Hello, I have not used Arabic but Urdu which uses a modified Arabic script. I have a book written in Czech with just small parts in Hindi and Urdu and I do it in XeLaTeX with the polyglossia package. A very small sample of the book is here: http://icebearsoft.euweb.cz/bharat.php
The page contains a link to the presentation of typesetting the book. The slides are in Czech because it was a national conference but slide #10 shows that the line break in the Urdu text is correct although the main language of the paragraph is Czech. Zdeněk Wagner https://www.zdenek-wagner.eu/ út 11. 6. 2024 v 12:07 odesílatel Niemann, Hartmut via XeTeX <xetex@tug.org> napsal: > Hello! > > > > In my current project I use XeLaTeX to typeset PDF files from texts in > different languages held in a separate database. > > (This is done with a generator that is language-unaware, generating lines > like > > \long\def\msgtext{عطل في التهيئة البنيوماتية GS} > > Into a .inc file and a manually written, language dependent, frame > document that defines \msgtext{} > > > > I typeset a (mostly) Arabic document using XeLaTeX and > \usepackage{arabxetex}[utf] > > > > Arabxetex supports encoding Arabic in ASCII, and this interferes with the > fact, that our texts have latin characters, like English abbreviations, > location IDs and such. > > The documented solution would be enclosing these latin characters which > are to be typeset verbally into \text{LR}, which is rather hard if the text > comes from a database. > > > > Does anybody how to switch off arabxetex’s ASCII-to-arabic conversion > completely? > > > > Or is there a package that supports Arabic (with Arabic typographic > conventions) but made for pure Unicode sources? > > > > With best regards > > > > Hartmut Niemann > > > > > > >