Thanks for your help. I am attaching the .map file I created. I was wondering if you can tell me if there are any errors. because I am getting a blank pdf output.
On Tue, Nov 1, 2011 at 7:04 PM, Zdenek Wagner <zdenek.wag...@gmail.com>wrote: > 2011/11/1 A u <akupadhyay...@gmail.com>: > > Hello Neal, > > Thanks for your help, but I could not create the ".Tec" file. I thought > > running mktexlsr would generate .tec file. But it did not create. when I > > open ".Tec" file in texeditor it was some gibberish. > > You have to create it by teckit_compile and run mktexlsr afterwards. > > > Thanks for your help > > Aku > > > > On Wed, Oct 26, 2011 at 2:38 PM, Neal Delmonico < > ndelmon...@sbcglobal.net> > > wrote: > >> > >> Hi AK, > >> > >> After you redefine them so that they produce Telugu instead of Bengali, > >> you place them in your TeX directory and run mktexlsr. > >> > >> I keep mine in a subdirectory under: > >> > >> /usr/local/texlive/2011/texmf-dist/fonts/misc/xelatex/fontmappings/ > >> > >> Then in the header of your document you put something like: > >> > >> \newfontfamily\bengalifont[Script=Bengali, Mapping=RomBen]{Code2000} > >> \newcommand{\ben}[1]{{\bengalifont{#1}}} > >> > >> Only yours will define a Telugu font and mapping. Something like: > >> > >> \newfontfamily\telugufont[Script=Telugu, Mapping=RomTelugu]{Code2000} > >> \newcommand{\tel}[1]{{\telugufont{#1}}} > >> > >> Then wherever you want Sanskrit in Telugu script you bracket your text > >> with: > >> > >> > >> \tel{ > >> > >> \begin{verse} > >> > >> \large > >> vrajendranandanatvena suṣṭhu niṣṭhāmupeyayuḥ|\\ > >> yāsāṃ bhāvasya sā mudrā sadbhaktairapi durgamā|| 4|| > >> > >> \normalsize > >> yathā lalitamādhave (6.14) > >> > >> gopīnāṃ paśupendranandanajuṣo bhāvasya kastāṃ kṛtī\\ > >> vijñātuṃ kṣamate durūhapadavīsañcāriṇaḥ prakriyām |\\ > >> āviṣkurvati vaiṣṇavīmapi tanuṃ tasminbhujairjiṣṇubhir\\ > >> yāsāṃ hanta caturbhiradbhutaruciṃ rāgodayaḥ kuñcati|| 5|| > >> > >> \large > >> bhujācatuṣṭayaṃ kvāpi narmaṇā darśayannapi|\\ > >> vṛndāvaneśvarīpremṇā dvibhujaḥ kriyate hariḥ|| 6|| > >> > >> \normalsize > >> yathā > >> > >> rāsārambhavidhau nilīya vasatā kuñje mṛgākṣīgaṇair\\ > >> dṛṣṭaṃ gopayituṃ svamuddhuradhiyā yā suṣṭhu sandarśitā |\\ > >> rādhāyāḥ praṇayasya hanta mahimā yasya śriyā rakṣituṃ\\ > >> sā śakyā prabhaviṣṇunāpi hariṇā nāsīccaturbāhutā|| 7|| > >> > >> \end{verse} > >> > >> } > >> > >> Run your document through xeLaTex and viola! you should have the above > >> Sanskrit text in Telugu script. > >> > >> This at any rate is how it works for me. It is easy for me to begin > with > >> Romanized transliteration. From that I can easily go to Devanagari and > now > >> Bengali. The same thing can be done starting with Devanagari instead > of the > >> translit, if that is the way you best enter and work with text. > >> > >> Hope this helps. > >> > >> Neal > >> > >> On Wed, 26 Oct 2011 13:05:45 -0500, A u <akupadhyay...@gmail.com> > wrote: > >> > >>> Neal, > >>> Thanks for showing how to map the keys. > >>> Pardon my ignorance but how would I use these two files in my TeX file > to > >>> do > >>> the conversion. Do I need to have any software other than XeTeX? > >>> > >>> > >>> On Wed, Oct 26, 2011 at 11:47 AM, Neal Delmonico > >>> <ndelmon...@sbcglobal.net>wrote: > >>> > >>>> Greetings All, > >>>> > >>>> Here is a map and tec file that I made up in relatively short time > >>>> converting Roman unicode transliteration into Bengali. I basically > used > >>>> the > >>>> RomDev map as the basis of my changes. I thought I would experiment > >>>> with > >>>> this based on Zdenek's recommendation for creating such a map. After > a > >>>> few > >>>> adjustments, it seems to work pretty well. Bengali uses the same > >>>> character > >>>> for ba and va. So I had to adjust the map for that. There are > several > >>>> remaining problems. Several of the Bengali-specific characters did > not > >>>> come > >>>> through and I am not sure how to address that. In this schema they > need > >>>> some form of Roman transliteration to convert them into. I am not > sure > >>>> if > >>>> there is a settled form of Bengali transliteration. > >>>> > >>>> Also there are two "ya" characters in Bengali. One is the soft ya > which > >>>> is > >>>> pronounced like the ya in Sanskrit and the other is the hard ya which > is > >>>> pronounced like ja. Using straight replacement of unicode codes gets > >>>> one > >>>> the hard ya. Obviously, to represent Sanskrit in Bengali script one > >>>> needs > >>>> the soft ya. When I replace the hard ya with the soft ya in the map > the > >>>> consonant conjuncts using ya stop working. They must be built around > >>>> the > >>>> hard ya. I am not sure how to change this. Something probably has to > >>>> be > >>>> added to the map, but I am not sure what or where. > >>>> > >>>> I include the map and the tec and a sample of the output. > >>>> > >>>> Best wishes, > >>>> > >>>> Neal > >>>> > >>>> > >>>> On Tue, 25 Oct 2011 18:10:51 -0500, Zdenek Wagner > >>>> <zdenek.wag...@gmail.com> > >>>> wrote: > >>>> > >>>> 2011/10/25 A u <akupadhyay...@gmail.com>: > >>>>> > >>>>>> I have a text like this, I typed using XeLatex. I want to change > this > >>>>>> below > >>>>>> text to Telugu font. > >>>>>> तपः स्वाध्याय निरताम् तपस्वी वाग्विदाम् वरम् | \\ > >>>>>> > >>>>>> नारदम् परिपप्रच्छ वाल्मीकिः मुनि पुंगवम् || १-१-१ > >>>>>> > >>>>>> You need a map containing something like: > >>>>> > >>>>> LHSName "Devanagari" > >>>>> RHSName "Telugu" > >>>>> LHSDescription "Devanagari script" > >>>>> RHSDescription "Telugu script" > >>>>> Version "1" > >>>>> Contact "author's contacn" > >>>>> > >>>>> pass(Unicode) > >>>>> > >>>>> U+0901 > U+0C01 > >>>>> U+0902 > U+0C02 > >>>>> ... > >>>>> U+096F > U+0C6F > >>>>> > >>>>> Then compile the file by teckit_compile. See the TECkit manual. > >>>>> > >>>>> regards > >>>>>> > >>>>>> Aku > >>>>>> > >>>>>> On Tue, Oct 25, 2011 at 9:34 AM, Tirumurti Vasudevan > >>>>>> <drtvasude...@gmail.com> wrote: > >>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> well, i am a newbie myself and dont understand your problem. could > >>>>>>> you > >>>>>>> send a sample file? > >>>>>>> you want a transliteration, right? > >>>>>>> copy paste the text portions in the converter, get it converted. > >>>>>>> copy paste the sanskrit tex file into new file, replace the text > >>>>>>> portion, > >>>>>>> redefine the script and font settings, save. > >>>>>>> done. > >>>>>>> > >>>>>>> On Tue, Oct 25, 2011 at 6:08 PM, A u <akupadhyay...@gmail.com> > wrote: > >>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>>> Tirumurti Thanks for the link, but I have a tex file that I want > to > >>>>>>>> convert to Telugu how can I do that > >>>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> -- > >>>>>>> http://www.swaminathar.org/ > >>>>>>> > >>>>>>> http://aanmikamforyouth.**blogspot.com/< > http://aanmikamforyouth.blogspot.com/> > >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> ------------------------------**-------------------- > >>>>>>> Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > >>>>>>> > >>>>>>> http://tug.org/mailman/**listinfo/xetex< > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex> > >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> ------------------------------**-------------------- > >>>>>> Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > >>>>>> > >>>>>> http://tug.org/mailman/**listinfo/xetex< > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>> > >>>> -- > >>>> Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/ > >>>> > >>>> > >>>> -------------------------------------------------- > >>>> Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > >>>> http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > >>>> > >>>> > >> > >> > >> -- > >> Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/ > >> > >> > >> > >> -------------------------------------------------- > >> Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > >> http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > > > > > > > > > > -------------------------------------------------- > > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > > > > > > > > -- > Zdeněk Wagner > http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/ > http://icebearsoft.euweb.cz > > > > -------------------------------------------------- > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex >
devtel.map
Description: Binary data
-------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex