Hello Ms. Shirisha Rao, I see your point and the advantages you talked about. Encoding once and later can be used in the various Indian languages. I am interested if you got it working, I am trying to digitize Commentary of Bellamkonda on bhagwadgeeta.
regards Aku On Tue, Dec 21, 2010 at 12:02 AM, Shrisha Rao <sh...@nyx.net> wrote: > El dic 20, 2010, a las 8:52 p.m., Dominik Wujastyk escribió: > > > I fail to understand your point. Pre-modern mathematics from South Asia > is almost all written in Sanskrit. > > But not written in modern algebraic/arithmetic/set-theoretic notation; it > contains Sanskrit equivalents of statements like "the square on the > hypotenuse is equal to the sum of the squares on the other two sides." > > > If you edit and publish one of these works - as many do - you need the > math capabilities of TeX. Hayashi's edition of the Bakhshali MS contains > both an edition of the Sanskrit text from the codex unicus and a translation > of it into English. Both parts of Hayashi's work used TeX's math > capabilities extensively. Most editions are like this. > > These would count as contemporary translations of Sanskrit works, or > presentations of math from Sanskrit works, which I already mentioned. > > Regards, > > Shrisha Rao > > > D > > > > On 20 December 2010 15:43, Shrisha Rao <sh...@nyx.net> wrote: > > El dic 20, 2010, a las 8:02 p.m., Dominik Wujastyk escribió: > > > > > Actually, the famous edition of the Sanskrit Bakhshali manuscript, on > medieval Indian mathematics, by Takao Hayashi was typset entirely in TeX. > So was the recent book, History of Indian Mathematics, by Kim Plofker. > > > > I did not know that, but it makes sense. > > > > > In fact, TeX is the tool of choice for most people working at the > forefront of the history of Indian mathematics. > > > > TeX is most common for people writing any kind of mathematics, including > engineers, physicists, and computer scientists. However, my point was > slightly different -- in a text that is almost entirely in Sanskrit (not a > contemporary translation of a Sanskrit work or a work presented mathematics > originally found in a Sanskrit text), there is unlikely to be much use for > math notation. > > > > Regards, > > > > Shrisha Rao > > > > > Dominik > > > > > > > > > On 20 December 2010 15:28, Shrisha Rao <sh...@nyx.net> wrote: > > > El dic 20, 2010, a las 5:05 p.m., Ulrike Fischer escribió: > > > > > > > Am Mon, 20 Dec 2010 16:55:07 +0530 schrieb Shrisha Rao: > > > > > > > >> I tried inserting the \catcode`\^=11, etc., right after > > > >> \begin{document} and that seems to work. > > > > > > > > As long as you don't use ^ in math. In general it is better to keep > > > > such changes local. > > > > > > Not very likely that math mode superscript/power notation will need to > be used in Sanskrit texts, but I see your point. > > > > > > Regards, > > > > > > Shrisha Rao > > > > > > > Ulrike Fischer > > > > > > > > > > > > > > > -------------------------------------------------- > > > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > > > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > > > > > > > > > > > > -------------------------------------------------- > > > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > > > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > > > > > > > > > > -------------------------------------------------- > > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > > > > > > > > -------------------------------------------------- > > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > > > > > -------------------------------------------------- > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex >
-------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex