On 16 oct. 2010, at 19:12, Paul Isambert wrote: > > That's absolutely normal, that's even the reason why we use TeX :) > TeX builds a paragraph as a whole; if you remove some words at the end of > your paragraph, it might change its entire shape. I sorta knew that at a certain point in time… but it has obviously not registered, since I was surprised by that behaviour! > >> I also noticed that including or not >> \defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} >> changes things quite a bit while \frenchspacing did nothing obvious. I >> thought it would deal with spaces around the guillemets etc. but no. I'm >> wondering why I bothered including it. Is that a benefit from polyglossia? >> >> > > \frenchspacing has nothing to with polyglossia, I was not clear. I was wondering if somehow, although that would have been surprising, polyglossia dealt with spaces around punctuation marks. > and it is extremely important, even though you might not notice at once. It's > a macro inherited from plain TeX, whose effect is to disable extra space > after strong punctuation marks (e.g. a period), which extra space is used in > (some flavors of) English typography. So keep it, although indeed it doesn't > deal with space around guillemets. Thank you for that clarification.
On 16 oct. 2010, at 19:44, enrico.grego...@univr.it wrote: > The "Mapping=tex-text" options makes available all usual TeX ligature > conventions (`? for the reversed question mark, --- for a dash and so on). which is why I was surprised to see the aspect of that little paragraph change so much, since it does not have any particular ligatures or dashes etc. Or so I thought until I realised it was all the straight apostrophes that were curling up. > > It's quite subtle, I believe. There are no patterns containing U+2019 (RIGHT > SINGLE QUOTATION MARK), into which each apostrophe is changed by > tex-text.map; so the pattern "1informat" comes into play, creating a > hyphenation > point in "l'information" just after the character U+2019. > […] > Indeed, also "l'alcool" gets hyphenated as "l’-al-cool", as there is the > pattern "1alcool" > on line 126 of hyph-fr.tex > This is a problem which should be examined by the "hyphenation pattern team": > all patterns containing the apostrophe should be duplicated with U+2019 in > its place. > It may show its effects also in Italian and all other languages where the > apostrophe > gets a nonzero \lccode for hyphenation purposes. and On 16 oct. 2010, at 20:42, Mojca Miklavec wrote: > what you > observe is a "known problem that needs a nice idea to solve it" (or we > can simply create and load another bunch of patterns) and it's present > in both XeTeX and LuaTeX (only that it's mapped to quotation mark in > LuaTeX). […] > We would need to double all the hyphenation patterns to account for > that case (including both apostrophe and quotation marks). An > alternative would be to "explain to engine" that two characters > hyphenate in exactly the same way. The latter is possible, but we > never (managed to) implement it. It might be as simple as one line of > code though ... OK, so I understand the nature of the problem now, thanks to all of you. As much as I would like to find that one line of code, my coding skills are inexistent unfortunately, and I could never produce what the great minds on this list have made. If I somehow reach illumination and find a way to deal with this, I will of course let you know. On 16 oct. 2010, at 20:57, Jonathan Kew wrote: > > Would setting > > \lccode "2019 = "27 > > be any help? I do have it in the document preamble, to no effect (with straight or curled apostrophes). In the meantime, the "solution" I used was to change fonts… Thank you, Cyril -------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex