You can use either Devanagari or romanisation as input and get Devanagari output.
For some examples, see my blog posts - http://cikitsa.blogspot.com/2010/07/xelatex-for-sanskrit.html and - http://cikitsa.blogspot.com/2010/09/xelatex-velthuis-encoding-and-palatal.html About Ibus keboards, there are no graphical pop-up images, which is a pity, it's true. But the configuration files, at least for m17n, are completely transparent and easy to read, and editable too. So one can do a printout of the file and have it beside one until it's learned. Being able to tweak these keymaps easily is a great advantage. Best, Dominik On 19 September 2010 13:39, Manfred Lotz <manfred.l...@arcor.de> wrote: > On Sun, 19 Sep 2010 07:08:09 -0400 > David Perry <hospes.pri...@verizon.net> > wrote: > > > > > > > On 9/19/2010 3:57 AM, Manfred Lotz wrote: > > > I found this one: > > > http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb964651.aspx > > > Is it the URL you meant? > > Yes, that's the one. Note that when using these graphics you can > > click on SHIFT or ALT GR and they will stay "depressed" and show what > > symbols are available in those states. > > > > Aaah, thanks. Good to know. > > > > > I would assume that in order to get for instance devanagari > > > correctly into an editor, say texworks in Windows 7 the font which > > > texworks uses must have devanagari support. > > An interesting point. The font that you use when generating your PDF > > (i.e., for the final product) must support Devanagari. The one that > > you use in TeXworks's editor window does not necessarily have to. Of > > > I tried it in TeXworks under Linux. For instance uktvaa in Devanagari > which has a ligature in it connecting k, t and v shows up correctly in > (out of the box) TeXworks. Both in gvim and emacs Devanagari will be > shown but not correctly (at least in case of uktvaa). At this point in > time I'm not quite sure if I need some sort of customization for both > gvim and emacs I perhaps do not know of. > > > > course, without Devanagari support, you will see little boxes rather > > than the appropriate characters. But if one is typing only a word of > > Devanagari here and there, perhaps that's OK. > > > > I do not like that. Then I rather would like to use > transliteration. > > > > > -- > Manfred > > > > > > > -------------------------------------------------- > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex >
-------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex