Hola a todos: Les quería avisar que en la lista de tareas de Savannah he cambiado los campos que usamos para marcar el estado de las tareas, para que reflejen con mayor fidelidad el verdadero itinerario que una tarea debe recorrer desde que se abre hasta que se cierra. Me refiero a la columna «Status». Las opciones son las siguientes y están ubicadas en este orden (con explicación de su función):
0. Libre (La tarea está a la espera de que alguien la realice) 1. In Progress (Alguien está realizando la tarea) 2. Ready For Test (La traducción está en estado de revisión y lista para la revisión) 3. Testing (La traducción está siendo revisada por los miembros del equipo) 4. Final Check (Lista para ser controlada por el coordinador) 5. Checking (El coordinador está realizando el último control de la traducción) 6. Published (La traducción ha sido publicada) Hasta ahí los pasos a seguir en una situación normal. Para casos particulares: 7. Need Info (Se necesita mayor información para poder realizar la tarea) 8. Postponed (Se ha postergado la realización de la tarea) 9. Cancelled (La tarea ha sido cancelada, ver comentarios) La siguiente opción queda sin función específica (quise eliminarla pero el sistema no lo permite): 10. None He cambiado el estado de «None» a «Libre» en todas aquellas tareas que aún no están asignadas a nadie. Para aquellas que ya están asignadas, el cambio lo tendría que hacer la misma persona que se la asignó pues yo no sé en qué estado se encuentra efectivamente la tarea. He hecho esto con el ánimo de facilitar el proceso de las traducciones y agilizar el flujo de trabajo. Si en un par de días no hay comentarios, modificaré la guía para introducir estos cambios en: http://www.gnu.org/server/standards/translations/es/herramientas.html#explicacion-tasks -- Dora Scilipoti GNU Education Team www.gnu.org/education _______________________________________________ Lista de correo www-es-general www-es-general@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general