Hola de nuevo! Aquí va la otra revisión que les había prometido. ¿Podemos ir controlando ésta mientras Alejandro prepara el PO de la #4702?
Todo lo que está con sangría es la traducción original. Lo que está sin sangría es la revisión. * estos son comentarios Inglés: http://www.gnu.org/philosophy/boldrin-levine.html Primer traductor: Alejandro Bonavita (Tesla) --------------------------------------------------------------------- Reseña: Boldrin y Levine, "El caso contra la propiedad intelectual" por Richard Stallman http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html contiene un artículo de Boldrin y Levine titulado "El caso contra la propiedad intelectual”. Los autores arguyen, por razones económicas, que pueden ganar dinero mediante la venta de su trabajo trabajo, incluso en un mundo donde cualquiera puede copiar. El sitio http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html contiene un artículo de Boldrin y Levine titulado “El caso contra la propiedad intelectual que sostiene, con fundamentos económicos, que los autores pueden ganar dinero mediante la venta de su trabajo incluso en un mundo donde todos puedan copiar. Usted probablemente ha escuchado el argumento superficial de que “Si el programa es libre, solo venderá una copia”. La respuesta obvia es que hoy en día hay empresas que venden miles de copias al mes. Sin embargo, este trabajo proporciona otra respuesta: muestra por qué las personas que son plenamente conscientes de las consecuencias económicas de la libertad de copiar pagarían un alto precio por “la primera copia” Usted probablemente haya escuchado Sin embargo, el artículo proporciona otra respuesta: * se refiere al artículo mencionado en el primer párrafo, no a este que estamos leyendo. ...: demuestra por qué personas que son plenamente... El término “propiedad intelectual” es tendencioso y extiende la confusión.</a> El engaño es fácil de ver—al llamar a los derechos de autor, a las patentes y las marcas registradas “propiedad”, inducen a la gente a pensar que criticarlos es “oponerse a los derechos de propiedad”. La confusión es evidente: al agrupar los derechos de autor, las patentes y las marcas registradas, inducen a las personas a tratarlos como una sola cosa, haciendo caso omiso de sus grandes diferencias y los consideran como una sola cuestión en términos de sus escasas semejanzas." El término "propiedad intelectual" es engañoso y disemina confusión. El engaño es fácil de ver: designar como "propiedad" los derechos de autor, las patentes y las marcas registradas, induce a pensar que criticar estos temas equivale a "oponerse al derecho de propiedad". La confusión es menos evidente: agrupando los derechos de autor, las patentes y las marcas, lo que se logra es que la gente trate esos temas como si fueran una sola cosa, haciendo caso omiso de las grandes diferencias que existen entre ellos y considerándolos como una única cuestión en base a sus escasas semejanzas. Esto generalmente significa ignorar los aspectos sociales y éticos de los derechos de autor, y los diferentes aspectos sociales y éticos de las patentes, y considerar a los derechos de autor y las patentes como un solo tema en términos estrictamente económicos. Los defensores de los derechos de autor y las patentes fuertemente restrictivas presentan un argumento económico que es tan simple que da una apariencia de ser irrefutable. Esto generalmente conduce a dejar de lado los aspectos sociales y éticos de los derechos de autor, como así también los diferentes aspectos sociales y éticos de las patentes, y a considerar a ambos —derechos de autor y patentes— como un tema único bajo términos estrictamente económicos. Los defensores de las patentes y de los derechos de autor fuertemente restrictivos presentan, entonces, un argumento económico que de tan simple se presenta como aparentemente irrefutable. Normalmente respondo mostrando los aspectos de la situación que han sido ignorados por el tratamiento del tema como una cuestión puramente económica. El artículo de Boldrin y Levine asume el simple argumento económico en sus propios términos, y muestra los vacíos en el mismo, las lagunas que su aparente sencillez tiende a ocultar. Normalmente respondo señalando los aspectos de la situación que han sido ignorados por tratar la cuestión como un tema puramente económico. El artículo de Boldrin y Levine aborda ese simple argumento económico en sus propios términos y devela sus lagunas, lagunas que la aparente simplicidad tiende a ocultar. Creo que deberíamos continuar rechazando el término “propiedad intelectual”. Necesitamos llamar la atención sobre los aspectos no económicos de los derechos de autor y de las patentes. Sin embargo, el argumento de Boldrin y Levine será útil para responder a la gente que insiste en la reducción de sus valores a la economía. Creo que debemos seguir rechazando el término "propiedad intelectual". Tenemos que llamar la atención sobre los aspectos no económicos de los derechos de autor y los diferentes aspectos no económicos de las patentes. Sin embargo, los argumentos de Boldrin y Levine serán útiles para responder a la gente que insiste en reducir sus valores a lo económico. *Ojo con el "should", en la mayoría de los casos no corresponde al condicional "debería" sino al imperativo "debe", o también se puede usar la perífrasis "tener que", que indica obligación o necesidad. *Ojo con el "need to", falso amigo; casi siempre corresponde a "tener que". El documento está dirigido a economistas y algunos matemáticos. La divulgación de sus ideas sería útil. El documento es algo matemático y está dirigido a economistas. Sería útil divulgar las ideas que allí se presentan. ----------------------------------------------------------------------- -- Dora Scilipoti GNU Education Team www.gnu.org/education _______________________________________________ Lista de correo www-es-general www-es-general@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general