Hola,
Os resumo las diferentes aportaciones. El texto original es «“Monetize” The natural meaning of “monetize” is “convert into money”. If you make something and then convert it into money, that means there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, and you contribute nothing to the world. By contrast, a productive and ethical business does not convert all of its product into money. Part of it is a contribution to the rest of the world.» La traducción propuesta: «"Mercantilizar" El significado natural de "mercantilizar" es "convertir en dinero". Si usted crea algo y luego lo convierte en dinero significa que no quedará nada más que dinero, de modo que nadie más que usted habrá ganado algo, y usted no contribuye con nada al mundo. En cambio, un negocio productivo y ético no convertirá todos sus productos en dinero. Parte de ellos pasará a ser una contribución al resto del mundo.» (En lugar de «Mercantilizar» también se propuso «monetizar»). ¿Algún comentario adicional? ¡Gracias! Xavi _______________________________________________ Lista de correo www-es-general www-es-general@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general