No creo que ahorro de dinero sea redundante, ya que puedes ahorar otras cosas como tiempo, por ejemplo.
El 24 de enero de 2012 09:18, Carolina Flores Hine <c...@piensalibre.net>escribió: > On 01/23/12 16:04, Xavier Reina wrote: > >> Buenos días, >> >> >> En el siguiente contexto: >> "Los organismos estatales que pasan al software libre también pueden >> obtener beneficios secundarios, como el *ahorro* y el fomento de >> empresas locales que ofrecen servicios de software." >> >> ¿Consideráis que ahorro puede entenderse de alguna otra forma que no >> sea "ahorro de dinero"? ¿consideráis "ahorro de dinero" una >> redundancia"? >> >> >> ¡Gracias! >> >> Xavi >> >> > Hola Xavi: > > Sería mejor que nos colocaras la frase en inglés para estar más seguros de > la traducción. > > De todas maneras, ahorro de dinero no es redundante porque se pueden > ahorrar muchas otras cosas (recursos de la computadora, por ejemplo). > Recomiendo escribir ahorro de dinero. > > Carolina > > > ______________________________**_________________ > Lista de correo www-es-general > www-es-general@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/**listinfo/www-es-general<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general> > -- Alan Morales
_______________________________________________ Lista de correo www-es-general www-es-general@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general