CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Xavier Reina <xavi_> 12/02/04 10:34:32
Modified files: philosophy/po : government-free-software.es.po server/gnun : generic.es.html Log message: New footer CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/generic.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 Patches: Index: philosophy/po/government-free-software.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.es.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -b -r1.6 -r1.7 --- philosophy/po/government-free-software.es.po 26 Jan 2012 17:46:00 -0000 1.6 +++ philosophy/po/government-free-software.es.po 4 Feb 2012 10:34:17 -0000 1.7 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: government-free-software.es.html\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-01 04:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 18:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:23+0100\n" "Last-Translator: Dora Scilipoti <d...@gnu.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -351,9 +351,9 @@ "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " "contact</a> the FSF." msgstr "" -"Por favor envÃe sus preguntas acerca de FSF & GNU a <a href=\"mailto:" -"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. Tenemos dispone <a href=\"/contact/" -"\">de otros medios para contactar</a> con la FSF." +"Por favor envÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. Existen también <a href=\"/contact/" +"\">otros medios para contactar</a> con la FSF." #. type: Content of: <div><p> msgid "" @@ -370,9 +370,10 @@ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " "translations of this article." msgstr "" -"Por favor consulte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">el " -"LÃEME de las traducciones</a> para obtener información acerca como coordinar " -"y enviar traducciones o mejoras de este artÃculo." +"Por favor consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">guÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la " +"coordinación y el envÃo de traducciones o mejoras de las páginas de este " +"sitio web." #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." Index: server/gnun/generic.es.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/gnun/generic.es.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- server/gnun/generic.es.html 5 Jan 2009 22:34:00 -0000 1.2 +++ server/gnun/generic.es.html 4 Feb 2012 10:34:25 -0000 1.3 @@ -1,5 +1,3 @@ <p> -Para informarse de <a href="http://gnu.org/server/standards/translations/es/#ayudar"><em>cómo traducir al -español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el sitio web -del <a href="http://gnu.org/server/standards/translations/es/">Equipo de traducción al español de GNU</a>. +Para obtener información sobre cómo enviar correcciones de esta traducción o cómo traducir al español las páginas de este sitio, visite la página del <a href="http://gnu.org/server/standards/translations/es/">Equipo de traducción al español de GNU</a>. </p>