CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/02/01 13:54:02
Added files: doc/po : doc.ru.po education/po : education.ru.po Log message: New translations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: doc/po/doc.ru.po =================================================================== RCS file: doc/po/doc.ru.po diff -N doc/po/doc.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ doc/po/doc.ru.po 1 Feb 2012 13:52:56 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,222 @@ +# Russian translation for http://www.gnu.org/doc/doc.html +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the original article. +# Kafeman <eduard.kru...@yandex.ru>, 2012 +# Ineiev <ine...@gnu.org>, 2012 (proofreading) +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: doc.html\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:00+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +# type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> +msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного " +"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)" + +# type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> +msgid "Documentation of the GNU Project" +msgstr "ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоекÑа GNU" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"GNU and other free documentation can be obtained by the following methods:" +msgstr "" +"ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ GNU и дÑÑгÑÑ ÑвободнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ полÑÑиÑÑ " +"ÑледÑÑÑими ÑпоÑобами:" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"Most <a href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> are online in various " +"formats." +msgstr "" +"ÐолÑÑинÑÑво <a href=\"/manual/manual.html\">ÑÑководÑÑв GNU</a> еÑÑÑ " +"в ÑеÑи в ÑазлиÑнÑÑ ÑоÑмаÑÐ°Ñ ." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> " +"includes links to documentation." +msgstr "" +"<a href=\"http://directory.fsf.org/\">ÐаÑалог ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм</a> " +"вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑÑлки на докÑменÑаÑиÑ." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> is an aggregation of " +"blogs and news announcements from GNU packages." +msgstr "" +"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> — ÑмеÑÑ " +"блогов и обÑÑвлений о новоÑÑÑÑ Ð¸Ð· пакеÑов GNU." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"http://shop.fsf.org\">FSF online store: Printed books, T-shirts, " +"posters, and more.</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://shop.fsf.org\">Ðагазин на ÑайÑе ФСÐÐ: пеÑаÑнÑе книги, " +"ÑÑÑболки, плакаÑÑ Ð¸ многое дÑÑгое.</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">Free books from other publishers</a>: " +"Printed books from other publishers using free documentation licenses." +msgstr "" +"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">СвободнÑе книги дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñелей</a>: " +"пеÑаÑнÑе книги дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñелей под лиÑензиÑми Ñвободной докÑменÑаÑии." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "GNU documentation principles" +msgstr "ÐÑинÑÐ¸Ð¿Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии GNU" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU " +"documentation, just like GNU software." +msgstr "" +"ÐÑ ÑбежденÑ, ÑÑо Ñ ÑиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑÑÑ Ñвобода копиÑоваÑÑ, обновлÑÑÑ " +"и пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ GNU, ÑоÑно Ñак же, как и пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/" +"licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or under the " +"<a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public License (GPL)</" +"a>. In 2001, the <a href=\"/licenses/licenses.html#FDL\">GNU Free " +"Documentation License (FDL)</a> was created to address needs that were not " +"met by licenses originally designed for software. For more information on " +"free documentation, please see <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard " +"Stallman's</a> essay, “<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free " +"Software and Free Manuals</a>”." +msgstr "" +"ÐеÑвонаÑалÑно вÑÑ Ð½Ð°Ñа докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑпÑÑкалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ коÑоÑкой лиÑензией <a " +"href=\"/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом</a> или под " +"<a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензией " +"GNU (GPL)</a>. Ð 2001 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑдовлеÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ñжд, коÑоÑÑе не " +"бÑли ÑÑÑÐµÐ½Ñ Ð² лиÑензиÑÑ , пеÑвонаÑалÑно ÑоÑÑавленнÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, бÑла " +"Ñоздана <a href=\"/licenses/licenses.html#FDL\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной " +"докÑменÑаÑии GNU (FDL)</a>. ÐодÑобнее о Ñвободной докÑменÑаÑии Ñм. в оÑеÑке " +"<a href=\" http://www.stallman.org/\">РиÑаÑда СÑолмена</a> “<a " +"href=\"/philosophy/free-doc.html\">СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑвободнÑе " +"ÑÑководÑÑва</a>”." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Contribute" +msgstr "ÐнеÑиÑе Ñвой вклад" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Please help us write more documentation! This is one of the most important " +"ways to contribute to the free software movement. For more details on this " +"and other ways to help, <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">click here</a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, помогиÑе нам напиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе докÑменÑаÑии! ÐÑо один из " +"важнейÑÐ¸Ñ ÑпоÑобов ÑÑаÑÑÐ¸Ñ Ð² движении за Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение. " +"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобно ÑзнаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом и дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑпоÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð½Ð°Ð¼, <a " +"href=\"/help/help.html#helpgnu\">нажмиÑе ÑÑда</a>." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/" +"expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/" +"gnupresspub.html\">GNU Press</a> books. For this or any reason, you can <a " +"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>." +msgstr "" +"<strong>ÐздаÑелÑÑÑво GNU:</strong> еÑе один ÑпоÑоб внеÑÑи Ñвой вклад — " +"помоÑÑ Ð½Ð°Ð¼ <a href=\"/doc/expanding.html\">ÑаÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ</a> книг <a " +"href=\"/doc/gnupresspub.html\">издаÑелÑÑÑва GNU</a> в Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ð°Ñ . <a " +"href=\"/doc/contact.html\">СвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑÑÑвом</a> можно по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ " +"лÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ." + +# type: Content of: <div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/" +"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " +"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href=" +"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по " +"пеÑеводам”</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free " +"Software Foundation, Inc." +msgstr "" +"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free " +"Software Foundation, Inc." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative " +"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез пÑоизводнÑÑ " +"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:" Index: education/po/education.ru.po =================================================================== RCS file: education/po/education.ru.po diff -N education/po/education.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ education/po/education.ru.po 1 Feb 2012 13:53:19 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,263 @@ +# Russian translation for http://www.gnu.org/education/education.html +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the original article. +# Kafeman <eduard.kru...@yandex.ru>, 2012 +# Ineiev <ine...@gnu.org>, 2012 (proofreading) +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: education.html\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation" +msgstr "" +"СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ обÑазование - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного " +"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ" + +#. type: Content of: <div><h2> +msgid "Free Software and Education" +msgstr "СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ обÑазование" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">СодеÑжание Ñаздела</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">ÐаÑеÑиалÑ</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÐбÑазоваÑелÑнÑе пÑоекÑÑ</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ</a>" + +#. type: Content of: <div><ul><li> +msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>" +msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ÐÑÑппа обÑазованиÑ</a>" + +#. type: Content of: <div> +msgid "" +"We are looking for developers of free educational games, or information " +"about free games that can be used for educational purposes. Contact <a href=" +"\"mailto:educat...@gnu.org\"><educat...@gnu.org></a>" +msgstr "" +"ÐÑ Ð¸Ñем ÑазÑабоÑÑиков ÑвободнÑÑ Ð¾Ð±ÑазоваÑелÑнÑÑ Ð¸Ð³Ñ Ð¸Ð»Ð¸ инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ " +"ÑвободнÑÑ Ð¸Ð³ÑÐ°Ñ , коÑоÑÑе можно иÑполÑзоваÑÑ Ð² обÑазоваÑелÑнÑÑ ÑелÑÑ . ÐиÑиÑе " +"на <a href=\"mailto:educat...@gnu.org\"><educat...@gnu.org></a>" + +#. type: Content of: <div><h3> +msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?" +msgstr "Ðакое оÑноÑение имеÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ðº обÑазованиÑ?" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Software freedom has an especially important role in education. Educational " +"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is " +"the only software that allows them to accomplish their essential missions: " +"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of " +"their community. The source code and the methods of Free Software are part " +"of human knowledge. On the contrary, proprietary software is secret, " +"restricted knowledge, which is the opposite of the mission of educational " +"institutions. Free Software supports education, proprietary software forbids " +"education." +msgstr "" +"Свобода пÑогÑамм игÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ñобо важнÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² обÑазовании. УÑебнÑе Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"вÑÐµÑ ÑÑовней Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¸ пÑеподаваÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ " +"ÑÑо ÑолÑко ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð¸Ð¼ вÑполнÑÑÑ Ñвои оÑновнÑе задаÑи: " +"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑеловеÑеÑкие Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ подгоÑавливаÑÑ ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑÑ Ðº ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ " +"ÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдоÑнÑми Ñленами Ñвоего ÑообÑеÑÑва. ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Ð¸ меÑÐ¾Ð´Ñ " +"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÑеловеÑеÑÑва. " +"ÐеÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, напÑоÑив, пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой ÑекÑеÑное, огÑаниÑенное " +"знание, ÑÑо пÑоÑивоположно ÑелÑм ÑÑебнÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ð¹. СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ " +"ÑпоÑобÑÑвÑÑÑ Ð¾Ð±ÑазованиÑ, неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ запÑеÑаÑÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Free Software is not just a technical question; it is an ethical, social, " +"and political question. It is a question of the human rights that the users " +"of software ought to have. Freedom and cooperation are essential values of " +"Free Software. The GNU System implements these values and the principle of " +"sharing, since sharing is good and beneficial to human progress." +msgstr "" +"Свобода пÑогÑамм — ÑÑо не ÑолÑко ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкий вопÑоÑ; ÑÑо вопÑÐ¾Ñ " +"ÑÑиÑеÑкий, ÑоÑиалÑнÑй и полиÑиÑеÑкий. ÐÑо вопÑÐ¾Ñ Ð¿Ñав Ñеловека, коÑоÑÑе " +"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей пÑогÑамм. Свобода и ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво ÑвлÑÑÑÑÑ " +"оÑновнÑми ÑенноÑÑÑми Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. СиÑÑема GNU " +"ÑеализÑÐµÑ ÑÑи ÑенноÑÑи и пÑинÑип обмена, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½ полезен и вÑгоден " +"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑа ÑеловеÑеÑÑва." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"To learn more, see the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software " +"definition</a> and our article on <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html" +"\">why software should be free</a> (as in freedom)." +msgstr "" +"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, пÑоÑÑиÑе <a href=\"/philosophy/free-sw.html" +"\">опÑеделение Ñвободной пÑогÑаммÑ</a> и наÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¾ Ñом, <a href=\"/" +"philosophy/shouldbefree.html\">поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑвободнÑ</a> (Ð¾Ñ " +"Ñлова “Ñвобода”)." + +#. type: Content of: <div><div><h2> +msgid "The Basics" +msgstr "ÐÑновÑ" + +#. type: Content of: <div><div><p> +msgid "" +"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms" +"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of " +"Free Software and how they connect to education." +msgstr "" +"Ð ÑÑой ÑеÑÑиминÑÑной видеозапиÑи <a href=\"http://www.fsf.org/about/" +"leadership/#rms\">РиÑаÑд СÑолмен</a> кÑаÑко и по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÐµÑ Ð¿ÑинÑÐ¸Ð¿Ñ " +"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñо, как они ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñазованием." + +#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. +#. type: Content of: <div><div><p> +msgid "" +"Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-" +"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/" +"rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/education/" +"misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." +msgstr "" +"ТекÑÑ ÑÑой видеозапиÑи доÑÑÑпен на <a href=\"/education/misc/rms-education-" +"es-translation-to-en.txt\">английÑком</a>, <a href=\"/education/misc/rms-" +"education-es-transcription.txt\">иÑпанÑком</a> и <a href=\"/education/misc/" +"edu-misc.html#transcriptions\">дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑзÑÐºÐ°Ñ </a>." + +#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. +#. type: Content of: <div><div><p> +msgid "" +"SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/" +"education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/" +"education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" +"education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." +msgstr "" +"Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑÑбÑиÑÑов в ÑоÑмаÑе SubRip Ñакже доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð½Ð° <a href=\"/education/misc/" +"rms-education-es-sub-en.srt\">английÑком</a>, <a href=\"/education/misc/rms-" +"education-es-sub-es.srt\">иÑпанÑком</a> и <a href=\"/education/misc/edu-misc." +"html#subtitles\">дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑзÑÐºÐ°Ñ </a>." + +#. type: Content of: <div><div><p> +msgid "" +"Download video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-" +"es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>." +msgstr "" +"Файл видеозапиÑи можно полÑÑиÑÑ <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/" +"rms-education-es-sub-en.ogv\">в ÑоÑмаÑе Ogg Theora</a>." + +#. type: Content of: <div><div><p> +msgid "" +"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> " +"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the " +"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a " +"computer in freedom." +msgstr "" +"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">оÑганизован</a> в " +"1983 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð Ð¸ÑаÑдом СÑолменом Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки Ñвободной опеÑаÑионной " +"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ — опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. Ð ÑезÑлÑÑаÑе, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй " +"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом, не оÑказÑваÑÑÑ Ð¾Ñ ÑвободÑ." + +#. type: Content of: <div><div><h2> +msgid "In Depth" +msgstr "ÐодÑобнее" + +#. type: Content of: <div><div><p> +msgid "" +"Learn about the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> " +"educational institutions should use and teach exclusively Free Software." +msgstr "" +"УзнайÑе о <a href=\"/education/edu-why.html\">пÑиÑÐ¸Ð½Ð°Ñ </a>, по коÑоÑÑм " +"ÑÑебнÑе Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¸ пÑеподаваÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно ÑвободнÑе " +"пÑогÑаммÑ." + +#. type: Content of: <div><div><p> +msgid "" +"An article by Richard Stallman: <a href=\"/education/edu-schools.html\">Why " +"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>" +msgstr "" +"СÑаÑÑÑ Ð Ð¸ÑаÑда СÑолмена: <a href=\"/education/edu-schools.html\">СвободнÑе " +"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑÑебнÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÑÑ </a>." + +#. type: Content of: <div><div><p> +msgid "" +"An article by Dr. V. Sasi Kumar on the <a href=\"/education/edu-system-india." +"html\">education system in India.</a>" +msgstr "" +"СÑаÑÑÑ Ð. СаÑи ÐÑмаÑа о <a href=\"/education/edu-system-india.html\">ÑиÑÑеме " +"обÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ðндии</a>." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " +"to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/" +"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:educat...@gnu.org\"><educat...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " +"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href=" +"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по " +"пеÑеводам”</a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative " +"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез пÑоизводнÑÑ " +"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:"