CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/02/01 00:32:02
Modified files: licenses/old-licenses: lgpl-2.1.de.html gpl-1.0.de.html fdl-1.2.de.html gpl-2.0.de.html lgpl-2.0.de.html fdl-1.1.de.html Log message: Fixed 'auf Englisch', link 'contact'; removed old 'translations' CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 Patches: Index: lgpl-2.1.de.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.de.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- lgpl-2.1.de.html 29 Oct 2011 16:35:41 -0000 1.1 +++ lgpl-2.1.de.html 1 Feb 2012 00:31:53 -0000 1.2 @@ -18,12 +18,12 @@ Verletzung zu tun</a></li> <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations">Ãbersetzungen der LGPLv2.1</a></li> - <li>Die GNU LGPLv2.1 in anderen Formaten (engl.): <a href="lgpl-2.1.txt">Nur + <li>Die GNU LGPLv2.1 in anderen Formaten (auf Englisch): <a href="lgpl-2.1.txt">Nur Text</a>, <a href="lgpl-2.1.texi">Texinfo</a>, <a href="lgpl-2.1-standalone.html">Nur HTML</a>, <a href="lgpl-2.1.dbk">Docbook</a> </li> - <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.de.html#LGPL">Alte Versionen + <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Alte Versionen der GNU LGPL</a></li> </ul> @@ -653,7 +653,7 @@ <p> Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a -href="/contact/contact">Free Software Foundation kontaktieren</a>. +href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>. <br /> Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge an <a @@ -680,41 +680,11 @@ <!-- timestamp start --> Aktualisierung: -$Date: 2011/10/29 16:35:41 $ +$Date: 2012/02/01 00:31:53 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> - -<!-- <div id="translations"> - --> -<!-- <h4> -Translations of this page</h4> --> -<!-- --> -<!-- Please keep this list alphabetical by language code. --> -<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. --> -<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. --> -<!-- If you add a new language here, please --> -<!-- advise web-translat...@gnu.org and add it to --> -<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> -<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> -<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> -<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> -<!-- Please also check you have the language code right; see: --> -<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php --> -<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, --> -<!-- use the 3-letter ISO 639-2. --> -<!-- Please use W3C normative character entities. --> -<!-- --> -<!-- <gnun> -<ul class="translations-list"> --> -<!-- English --> -<!-- <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html">English</a> [en]</li> --> -<!-- Japanese --> -<!-- <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ja.html">日本語</a> [ja]</li> --> -<!-- </ul></gnun> --> -<!-- </div> - --> </div> </body> </html> Index: gpl-1.0.de.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- gpl-1.0.de.html 31 Jan 2012 09:28:26 -0000 1.2 +++ gpl-1.0.de.html 1 Feb 2012 00:31:53 -0000 1.3 @@ -13,7 +13,7 @@ <li><a href="/licenses/gpl">Die aktuelle Version der GPL, Version 3</a></li> <li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU GPL: Was ist bei einer möglichen Verletzung zu tun</a></li> - <li>Die GNU GPLv1 ist in anderen Formaten abrufbar (engl.): <a + <li>Die GNU GPLv1 ist in anderen Formaten abrufbar (auf Englisch): <a href="gpl-1.0.txt">Nur Text</a>, <a href="gpl-1.0-standalone.html">Nur HTML</a> </li> @@ -308,7 +308,7 @@ <p> Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a -href="/contact/contact">Free Software Foundation kontaktieren</a>. +href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>. <br /> Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge an <a @@ -336,41 +336,11 @@ <!-- timestamp start --> Aktualisierung: -$Date: 2012/01/31 09:28:26 $ +$Date: 2012/02/01 00:31:53 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> - -<!-- <div id="translations"> - --> -<!-- <h4> -Translations of this page</h4> --> -<!-- --> -<!-- Please keep this list alphabetical by language code. --> -<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. --> -<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. --> -<!-- If you add a new language here, please --> -<!-- advise web-translat...@gnu.org and add it to --> -<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> -<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> -<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> -<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> -<!-- Please also check you have the language code right; see: --> -<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php --> -<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, --> -<!-- use the 3-letter ISO 639-2. --> -<!-- Please use W3C normative character entities. --> -<!-- --> -<!-- <ul class="translations-list"> - --> -<!-- English --> -<!-- <li> -<a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html">English</a> [en]</li> --> -<!-- </ul> - --> -<!-- </div> - --> </div> </body> </html> Index: fdl-1.2.de.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- fdl-1.2.de.html 31 Jan 2012 09:28:26 -0000 1.2 +++ fdl-1.2.de.html 1 Feb 2012 00:31:53 -0000 1.3 @@ -22,7 +22,7 @@ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt">GNU FDL: Tipps zu optionalen Merkmalen</a></li> <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations">Ãbersetzungen der FDLv1.2</a></li> - <li>Die GNU FDL ist in diesen Formaten abrufbar (engl.): <a + <li>Die GNU FDL ist in diesen Formaten abrufbar (auf Englisch): <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt">Nur Text</a>, <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi">Texinfo</a>, <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex">LaTeX</a> <a @@ -107,44 +107,11 @@ <!-- timestamp start --> Aktualisierung: -$Date: 2012/01/31 09:28:26 $ +$Date: 2012/02/01 00:31:53 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> - -<!-- <div id="translations"> - --> -<!-- <h4> -Translations of this page</h4> --> -<!-- --> -<!-- Please keep this list alphabetical by language code. --> -<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. --> -<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. --> -<!-- If you add a new language here, please --> -<!-- advise web-translat...@gnu.org and add it to --> -<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> -<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> -<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> -<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> -<!-- Please also check you have the language code right; see: --> -<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php --> -<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, --> -<!-- use the 3-letter ISO 639-2. --> -<!-- Please use W3C normative character entities. --> -<!-- --> -<!-- <ul class="translations-list"> - --> -<!-- English --> -<!-- <li> -<a href="/licenses/fdl-1.2.html">English</a> [en]</li> --> -<!-- Japanese --> -<!-- <li> -<a href="/licenses/fdl-1.2.ja.html">日本語</a> [ja]</li> --> -<!-- </ul> - --> -<!-- </div> - --> </div> </body> </html> Index: gpl-2.0.de.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0.de.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- gpl-2.0.de.html 29 Oct 2011 16:35:41 -0000 1.1 +++ gpl-2.0.de.html 1 Feb 2012 00:31:54 -0000 1.2 @@ -25,7 +25,7 @@ GPLv2</a></li> <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq">GPLv2: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a></li> - <li>Die GNU GPLv2 ist in anderen Formaten abrufbar (engl.): <a + <li>Die GNU GPLv2 ist in anderen Formaten abrufbar (auf Englisch): <a href="gpl-2.0.txt">Nur Text</a>, <a href="gpl-2.0.texi">Texinfo</a>, <a href="gpl-2.0.tex">LaTeX</a>, <a href="gpl-2.0-standalone.html">Nur HTML</a>, <a href="gpl-2.0.dbk">Docbook</a> @@ -539,7 +539,7 @@ <p> Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a -href="/contact/contact">Free Software Foundation kontaktieren</a>. +href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>. <br /> Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge an <a @@ -571,43 +571,11 @@ <!-- timestamp start --> Aktualisierung: -$Date: 2011/10/29 16:35:41 $ +$Date: 2012/02/01 00:31:54 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> - -<!-- <div id="translations"> - --> -<!-- <h4> -Translations of this page</h4> --> -<!-- --> -<!-- Please keep this list alphabetical by language code. --> -<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. --> -<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. --> -<!-- If you add a new language here, please --> -<!-- advise web-translat...@gnu.org and add it to --> -<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> -<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> -<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> -<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> -<!-- Please also check you have the language code right; see: --> -<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php --> -<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, --> -<!-- use the 3-letter ISO 639-2. --> -<!-- Please use W3C normative character entities. --> -<!-- --> -<!-- <gnun> -<ul class="translations-list"> --> -<!-- Czech --> -<!-- <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.cs.html">Česky</a> [cs]</li> --> -<!-- English --> -<!-- <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">English</a> [en]</li> --> -<!-- Japanese --> -<!-- <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.ja.html">日本語</a> [ja]</li> --> -<!-- </ul></gnun> --> -<!-- </div> - --> </div> </body> </html> Index: lgpl-2.0.de.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.de.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- lgpl-2.0.de.html 29 Oct 2011 16:35:41 -0000 1.1 +++ lgpl-2.0.de.html 1 Feb 2012 00:31:54 -0000 1.2 @@ -26,11 +26,11 @@ nächste Bibliothek verwenden sollte</a></li> <li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU LGPL: Was ist bei einer möglichen Verletzung zu tun</a></li> - <li>Die GNU LGPLv2.0 in anderen Formaten (engl.): <a + <li>Die GNU LGPLv2.0 in anderen Formaten (auf Englisch): <a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt">Nur Text</a>, <a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html">Nur HTML</a> </li> - <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.de.html#LGPL">Alte Versionen + <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Alte Versionen der GNU LGPL</a></li> </ul> @@ -665,7 +665,7 @@ <p> Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a -href="/contact/contact">Free Software Foundation kontaktieren</a>. +href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>. <br /> Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge an <a @@ -692,41 +692,11 @@ <!-- timestamp start --> Aktualisierung: -$Date: 2011/10/29 16:35:41 $ +$Date: 2012/02/01 00:31:54 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> - -<!-- <div id="translations"> - --> -<!-- <h4> -Translations of this page</h4> --> -<!-- --> -<!-- Please keep this list alphabetical by language code. --> -<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. --> -<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. --> -<!-- If you add a new language here, please --> -<!-- advise web-translat...@gnu.org and add it to --> -<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> -<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> -<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> -<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> -<!-- Please also check you have the language code right; see: --> -<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php --> -<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, --> -<!-- use the 3-letter ISO 639-2. --> -<!-- Please use W3C normative character entities. --> -<!-- --> -<!-- <gnun> -<ul class="translations-list"> --> -<!-- English --> -<!-- <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html">English</a> [en]</li> --> -<!-- Japanese --> -<!-- <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ja.html">日本語</a> [ja]</li> --> -<!-- </ul></gnun> --> -<!-- </div> - --> </div> </body> </html> Index: fdl-1.1.de.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1.de.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- fdl-1.1.de.html 28 Oct 2011 16:28:54 -0000 1.1 +++ fdl-1.1.de.html 1 Feb 2012 00:31:54 -0000 1.2 @@ -19,14 +19,14 @@ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt">GNU FDL: Tipps zu optionalen Merkmalen</a></li> <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations">Ãbersetzungen der FDLv1.1</a></li> - <li>Die GNU FDL ist in diesen Formaten abrufbar (engl.): <a + <li>Die GNU FDL ist in diesen Formaten abrufbar (auf Englisch): <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">Nur Text</a>, <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi">Texinfo</a>, <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex">LaTeX</a> <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html">Nur HTML</a>, <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml">Docbook/SGML</a> </li> - <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.de.html#FDL">Alte Versionen der + <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Alte Versionen der GNU FDL</a></li> </ul> @@ -413,7 +413,7 @@ <p> Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a -href="/contact/contact">Free Software Foundation kontaktieren</a>. +href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>. <br /> Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge an <a @@ -439,39 +439,11 @@ <!-- timestamp start --> Aktualisierung: -$Date: 2011/10/28 16:28:54 $ +$Date: 2012/02/01 00:31:54 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> - -<!-- <div id="translations"> - --> -<!-- <h4> -Translations of this page</h4> --> -<!-- --> -<!-- Please keep this list alphabetical by language code. --> -<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. --> -<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. --> -<!-- If you add a new language here, please --> -<!-- advise web-translat...@gnu.org and add it to --> -<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> -<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> -<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> -<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> -<!-- Please also check you have the language code right; see: --> -<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php --> -<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, --> -<!-- use the 3-letter ISO 639-2. --> -<!-- Please use W3C normative character entities. --> -<!-- --> -<!-- <gnun> -<ul class="translations-list"> --> -<!-- English --> -<!-- <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html">English</a> [en]</li> --> -<!-- </ul></gnun> --> -<!-- </div> - --> </div> </body> </html>