CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/01/26 07:58:47
Added files: philosophy/po : android-and-users-freedom.ru.po Log message: New translation. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: android-and-users-freedom.ru.po =================================================================== RCS file: android-and-users-freedom.ru.po diff -N android-and-users-freedom.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ android-and-users-freedom.ru.po 26 Jan 2012 07:58:41 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,504 @@ +# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy//android-and-users-freedom.html +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the original article. +# Ineiev <ine...@gnu.org>, 2011, 2012 +# this translation lacks appropriate review +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 12:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software Foundation" +msgstr "" +"Android и Ñвобода полÑзоваÑелей - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного " +"обеÑпеÑениÑ" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "Android and Users' Freedom" +msgstr "Android и Ñвобода полÑзоваÑелей" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "by Richard Stallman" +msgstr "РиÑаÑд СÑолмен" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"First published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/" +"sep/19/android-free-software-stallman\"> The Guardian</a>" +msgstr "" +"ÐпеÑвÑе опÑбликовано в <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/" +"sep/19/android-free-software-stallman\">“ÐаÑдиан”</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"To what extent does Android respect the freedom of its users? For a computer " +"user that values freedom, that is the most important question to ask about " +"any software system." +msgstr "" +"Ркакой меÑе Android ÑÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей? ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ " +"компÑÑÑеÑа, коÑоÑÑй ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвободÑ, ÑÑо ÑамÑй важнÑй из вопÑоÑов о лÑбой " +"опеÑаÑионной ÑиÑÑеме." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In the <a href=\"http://fsf.org\">free/libre software movement</a>, we " +"develop software that respects users' freedom, so we and you can escape from " +"software that doesn't. By contrast, the idea of “open source” " +"focuses on how to develop code; it is a different current of thought whose " +"principal value is <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html" +"\">code quality rather than freedom</a>. Thus, the concern here is not " +"whether Android is “open”, but whether it allows users to be " +"free." +msgstr "" +"Ð Ñ Ð¾Ð´Ðµ <a href=\"http://fsf.org\">Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное пÑогÑаммное " +"обеÑпеÑение</a> Ð¼Ñ ÑазÑабаÑÑваем пÑогÑаммÑ, ÑважаÑÑие ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, " +"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ могли ÑйÑи Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑе ее не ÑважаÑÑ. ÐапÑоÑив, " +"конÑепÑÐ¸Ñ “оÑкÑÑÑого иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑекÑÑа” ÑоÑÑедоÑоÑена на Ñом, как " +"ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ; ÑÑо дÑÑгое напÑавление мÑÑли, в коÑоÑом пеÑвиÑной " +"ÑенноÑÑÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ <a href=\"/philosophy/open-source-" +"misses-the-point.html\">каÑеÑÑво пÑогÑамм, а не Ñвобода</a>. Таким обÑазом, " +"здеÑÑ Ð¾Ð±ÑÑждаеÑÑÑ Ð½Ðµ Ñо, ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ Android “оÑкÑÑÑÑм”, а Ñо, " +"позволÑÐµÑ Ð»Ð¸ он Ñвоим полÑзоваÑелÑм бÑÑÑ ÑвободнÑми." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Android is an operating system primarily for mobile phones, which consists " +"of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a Java platform and some " +"applications. Linux aside, the software of Android versions 1 and 2 was " +"mostly developed by Google; Google released it under the Apache 2.0 license, " +"which is a lax free software license without <a href=\"/copyleft/copyleft." +"html\">copyleft</a>." +msgstr "" +"Android — опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема, главнÑм обÑазом Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑнÑÑ " +"ÑелеÑонов, коÑоÑÐ°Ñ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· Linux (ÑдÑа ТоÑвалÑдÑа), некоÑоÑÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñек, " +"плаÑÑоÑÐ¼Ñ Java и некоÑоÑÑÑ Ð¿Ñиложений. Ðе ÑÑиÑÐ°Ñ Linux, пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ " +"Android веÑÑий 1 и 2 бÑли по болÑÑей ÑаÑÑи ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹ " +"Google; Google вÑпÑÑÑила Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией Apache 2.0, коÑоÑÐ°Ñ ÑвлÑеÑÑÑ " +"неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм без <a href=\"" +"/copyleft/copyleft.html\">авÑоÑÑкого лева</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The version of Linux included in Android is not entirely free software, " +"since it contains nonfree “binary blobs” (just like Torvalds' " +"version of Linux), some of which are really used in some Android devices. " +"Android platforms use other nonfree firmware, too, and nonfree libraries. " +"Aside from those, the source code of Android versions 1 and 2, as released " +"by Google, is free software—but this code is insufficient to run the " +"device. Some of the applications that generally come with Android are " +"nonfree, too." +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¸Ñ Linux в ÑоÑÑаве ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ñвободной, " +"поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободнÑе “двоиÑнÑе клÑкÑÑ” (ÑоÑно Ñак " +"же, как в веÑÑии Linux ТоÑвалÑдÑа), некоÑоÑÑе из коÑоÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно " +"иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð² некоÑоÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° базе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android. ÐлаÑÑоÑÐ¼Ñ " +"Android полÑзÑÑÑÑÑ Ñакже дÑÑгими неÑвободнÑми пÑогÑаммами Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑÑем и " +"неÑвободнÑми библиоÑеками. Ðе ÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸Ñ , иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑамм ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ " +"Android веÑÑий 1 и 2 в Ñом виде, в каком он вÑпÑÑен компанией Google, " +"Ñвободен — но ÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑамм не доÑÑаÑоÑно Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва. " +"ÐекоÑоÑÑе из пÑиложений, коÑоÑÑе обÑÑно поÑÑавлÑÑÑÑÑ Ñ ÑиÑÑемой Android, " +"Ñакже неÑвободнÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Android is very different from the <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU/" +"Linux operating system</a> because it contains very little of GNU. Indeed, " +"just about the only component in common between Android and GNU/Linux is " +"Linux, the kernel. People who erroneously think “Linux” refers " +"to the entire GNU/Linux combination get tied in knots by these facts, and " +"make paradoxical statements such as “Android contains Linux, but it " +"isn't Linux.” If we avoid starting from the confusion, the situation " +"is simple: Android contains Linux, but not GNU; thus, Android and GNU/Linux " +"are mostly different." +msgstr "" +"Android ÑилÑно оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ <a href=\"/gnu/the-gnu-" +"project.html\">опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux</a>, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ " +"оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ из GNU. Ð Ñамом деле, едва ли не единÑÑвеннÑй компоненÑ, " +"обÑий Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android и GNU/Linux — ÑÑо Linux, ÑдÑо. Ð¢ÐµÑ , кÑо " +"оÑибоÑно ÑÑиÑаеÑ, ÑÑо “Linux” оÑноÑиÑÑÑ Ðº комбинаÑии GNU/Linux в " +"Ñелом, ÑÑи ÑакÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ запÑÑÑваÑÑ, и они делаÑÑ Ñакие паÑадокÑалÑнÑе " +"ÑÑвеÑждениÑ, как “Android ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Linux, но ÑÑо не Linux”. ÐÑли " +"Ð¼Ñ Ð½Ðµ наÑинаем Ñ Ð¿ÑÑаниÑÑ, ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑа: Android ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Linux, но не " +"GNU; Ñаким обÑазом, Android и GNU/Linux в оÑновном ÑазлиÑнÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Within Android, Linux the kernel remains a separate program, with its source " +"code under <a href=\"/licenses/gpl-2.0.html\">GNU GPL version 2</a>. To " +"combine Linux with code under the Apache 2.0 license would be copyright " +"infringement, since GPL version 2 and Apache 2.0 are <a href=\"/licenses/" +"license-list.html#apache2\">incompatible</a>. Rumors that Google has " +"somehow converted Linux to the Apache license are erroneous; Google has no " +"power to change the license on the code of Linux, and did not try. If the " +"authors of Linux allowed its use under <a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL " +"version 3</a>, then that code could be combined with Apache-licensed code, " +"with the combination could be released under GPL version 3. But Linux has " +"not been released that way." +msgstr "" +"Ð ÑоÑÑаве ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android Linux, ÑдÑо, оÑÑаеÑÑÑ Ð¾ÑделÑной пÑогÑаммой, и ее " +"иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Ð²ÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a href=\"/licenses/gpl-2.0." +"html\">GNU GPL веÑÑии 2</a>. СоÑеÑание Linux Ñ Ð¿ÑогÑаммами под " +"лиÑензией Apache 2.0 бÑло Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑÑением авÑоÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñав, поÑколÑÐºÑ " +"веÑÑÐ¸Ñ 2 GPL и лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 <a href=\"/" +"licenses/license-list.html#apache2\">неÑовмеÑÑимÑ</a>. СлÑÑ Ð¸ о Ñом, ÑÑо " +"ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Google каким-Ñо обÑазом пеÑевела Linux на лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache, " +"оÑибоÑнÑ; Google не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ñава изменÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм Linux, они и не " +"пÑÑалиÑÑ. ÐÑли Ð±Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑ Linux позволили полÑзоваÑÑÑÑ ÑдÑом на ÑÑловиÑÑ <a " +"href=\"/licenses/gpl.html\">GPL веÑÑии 3</a>, Ñо ÑÑи " +"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло Ð±Ñ ÑоÑеÑаÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑаммами под лиÑензией Apache, пÑиÑем " +"комбинаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ð±Ñ Ð²ÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL веÑÑии 3. Ðо Linux на ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ " +"ÑÑловиÑÑ Ð½Ðµ вÑпÑÑкали." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Google has complied with the requirements of the GNU General Public License " +"for Linux, but the Apache license on the rest of Android does not require " +"source release. Google said it would never publish the source code of " +"Android 3.0 (aside from Linux). Android 3.1 source code was also withheld, " +"making Android 3, apart from Linux, nonfree software pure and simple." +msgstr "" +"ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Google ÑдовлеÑвоÑила ÑÑебованиÑм СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии " +"GNU в оÑноÑении Linux, но лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache на оÑÑалÑнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android не " +"ÑÑебÑÐµÑ Ð²ÑпÑÑка иÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ ÑекÑÑов. ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Google заÑвила, ÑÑо она никогда " +"не опÑбликÑÐµÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ ÑекÑÑов Android 3.0 (кÑоме Linux). " +"ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñе ÑекÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ " +"Android 3.1 Ñакже ÑдеÑживалиÑÑ, ÑÑо делало Android 3, " +"за иÑклÑÑением Linux, в ÑвлÑÑÑÑÑ ÑиÑÑом виде неÑвободнÑми." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Google said it withheld the 3.0 source code because it was buggy, and that " +"people should wait for the next release. That may be good advice for people " +"who simply want to run the Android system, but the users should be the ones " +"to decide this. Anyway, developers and tinkerers who want to include some of " +"the changes in their own versions could use that code just fine." +msgstr "" +"Ðо Ñловам Google, они ÑдеÑжали иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñе ÑекÑÑÑ Ð²ÐµÑÑии 3.0 поÑомÑ, ÑÑо в " +"ней бÑли оÑибки, и ÑÑо лÑдÑм ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÑÑ ÑледÑÑÑего вÑпÑÑка. ÐÑо, " +"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, Ñ Ð¾ÑоÑий ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÑ , кÑо Ñ Ð¾ÑÐµÑ Ð¿ÑоÑÑо полÑзоваÑÑÑÑ ÑиÑÑемой " +"Android, но ÑеÑаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели. Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, " +"ÑазÑабоÑÑики и доÑабоÑÑики, коÑоÑÑе Ñ Ð¾ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из изменений в " +"Ñвои ÑобÑÑвеннÑе веÑÑии, пÑекÑаÑно могли Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ñеми ÑекÑÑами." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Fortunately, Google later released the source code for Android 3.* when it " +"released version 4 (also with source code). The problem above turned out to " +"be a temporary aberration rather than a policy shift. However, what happens " +"once may happen again." +msgstr "" +"Ð ÑÑаÑÑÑÑ, позднее ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Google вÑпÑÑÑила иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Android 3.*, " +"когда она вÑпÑÑкала веÑÑÐ¸Ñ 4 (Ñакже Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм ÑекÑÑом). ÐпиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑе " +"пÑоблема оказалаÑÑ Ð²ÑеменнÑм оÑклонением, а не Ñдвигом в полиÑике. Ðднако Ñо, " +"ÑÑо ÑлÑÑилоÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑлÑÑиÑÑÑÑ Ñнова." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In any case, most of the source code of various versions of Android has been " +"released as free software. Does that mean that products using those Android " +"versions respect users' freedom? No, for several reasons." +msgstr "" +"Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, болÑÑинÑÑво иÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ ÑекÑÑов ÑазлиÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑий ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ " +"Android бÑло вÑпÑÑено как ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. ÐзнаÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо " +"пÑодÑкÑÑ, в коÑоÑÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑÑÑ ÑÑи веÑÑии ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android, ÑважаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ " +"полÑзоваÑелей? ÐеÑ, по неÑколÑким пÑиÑинам." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"First of all, most of them contain nonfree Google applications for talking " +"to services such as YouTube and Google Maps. These are officially not part " +"of Android, but that doesn't make the product ok. There are also nonfree " +"libraries; whether they are part of Android is a moot point. What matters is " +"that various functionalities need them." +msgstr "" +"ÐÑежде вÑего, болÑÑинÑÑво из Ð½Ð¸Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Google Ð´Ð»Ñ " +"обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñакими ÑлÑжбами, как YouTube и “ÐаÑÑÑ Google”. Ðни " +"оÑиÑиалÑно не ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, но ÑÑо не ÑÑÑÑанÑÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑка " +"пÑодÑкÑа. Также Ñам еÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе библиоÑеки; ÑвлÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ они ÑаÑÑÑÑ " +"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android — вопÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÑÑнÑй. Ðажно Ñо, ÑÑо они нÑÐ¶Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ " +"ÑеализаÑии некоÑоÑÑÑ ÑÑнкÑий." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Even the executables that are officially part of Android may not correspond " +"to the source code Google releases. Manufacturers may change this code, and " +"often they don't release the source code for their versions. The GNU GPL " +"requires them to distribute the code for their versions of Linux, if they " +"comply. The rest of the code, under the lax Apache license, does not require " +"them to release the source version that they really use." +msgstr "" +"Ðаже иÑполнÑемÑе ÑайлÑ, коÑоÑÑе оÑиÑиалÑно ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, могÑÑ Ð½Ðµ " +"ÑооÑвеÑÑÑвоваÑÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ, коÑоÑÑй вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Google. ÐÑоизводиÑели " +"могÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑи ÑекÑÑÑ, и ÑаÑÑо они не вÑпÑÑкаÑÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ " +"веÑÑий. GNU GPL ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑекÑÑа Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑий " +"Linux, еÑли они ÑоблÑдаÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ. ÐÑÑалÑнÑе пÑогÑаммÑ, под " +"неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией Apache, не ÑÑебÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑпÑÑка веÑÑии " +"иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑекÑÑа, коÑоÑой они на Ñамом деле полÑзÑÑÑÑÑ. " + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"One change that some manufacturers make in Android is the addition of <a " +"href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/" +"carrieriq/\"> a hidden general surveillance package</a> such as Carrier IQ." +msgstr "" +"Ðдно из изменений, коÑоÑÑе некоÑоÑÑе пÑоизводиÑели вноÑÑÑ Ð² Android, " +"ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² добавлении <a " +"href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/" +"carrieriq/\"> ÑкÑÑÑого пакеÑа обÑего надзоÑа</a>, Ñакого, как Carrier IQ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>, a free version of Android " +"that supports just a few phone models, has replaced many of these libraries, " +"and you can do without the nonfree apps. But there are other problems." +msgstr "" +"<a href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ " +"Android, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко моделей ÑелеÑонов, заменила многие " +"из ÑÑÐ¸Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñек, и Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обойÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· неÑвободнÑÑ Ð¿Ñиложений. Ðо здеÑÑ " +"возникаÑÑ Ð´ÑÑгие пÑоблемÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some device models are designed to stop users from installing and using " +"modified software. In that situation, the executables are not free even if " +"they were made from sources that are free and available to you. However, " +"some Android devices can be “rooted” so users can install " +"different software." +msgstr "" +"ÐекоÑоÑÑе модели ÑÑÑÑойÑÑв ÑпÑоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ даÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм " +"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñми пÑогÑаммами. Ð Ñакой ÑиÑÑаÑии " +"иÑполнÑемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑвободнÑ, даже еÑли они ÑобÑÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð· иÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ ÑекÑÑов, " +"коÑоÑÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Ðднако некоÑоÑÑе ÑÑÑÑойÑÑва на базе " +"Android можно “заÑÑÑиÑÑ”, и Ñогда полÑзоваÑели могÑÑ " +"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð´ÑÑгие пÑогÑаммÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Important firmware or drivers are generally proprietary also. These handle " +"the phone network radio, WiFi, bluetooth, GPS, 3D graphics, the camera, the " +"speaker, and in some cases the microphone too. On some models, a few of " +"these drivers are free, and there are some that you can do without—but " +"you can't do without the microphone or the phone network radio." +msgstr "" +"ÐажнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑÑем и дÑайвеÑÑ, как пÑавило, Ñакже неÑвободнÑ. " +"Ðни оÑвеÑаÑÑ Ð·Ð° ÑвÑÐ·Ñ ÑелеÑона Ñ ÑадиоÑеÑÑÑ, ÑÑÐµÑ Ð¼ÐµÑнÑÑ Ð³ÑаÑикÑ, WiFi, " +"bluetooth, GPS, камеÑÑ, динамик, а в некоÑоÑÑÑ ÑлÑÑаÑÑ Ð¸ микÑоÑон. Ðа " +"некоÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑÑ Ð½ÐµÑколÑко из ÑÑÐ¸Ñ Ð´ÑайвеÑов ÑвободнÑ, и еÑÑÑ Ñакие, без " +"коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ обойÑиÑÑ,— но без микÑоÑона и ÑелеÑонной ÑадиоаппаÑаÑÑÑÑ " +"Ð²Ñ Ð½Ðµ обойдеÑеÑÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The phone network firmware comes preinstalled. If all it did was sit there " +"and run, we could regard it as equivalent to a circuit. When we insist that " +"the software in a computing device must be free, we can overlook " +"preinstalled firmware that will never be upgraded, because it makes no " +"difference to the user that it's a program rather than a circuit." +msgstr "" +"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва ÑвÑзи Ñ ÑелеÑонной ÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавлÑÑÑÑÑ " +"пÑедÑÑÑановленнÑми. ÐÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñам пÑоÑÑо Ñидели и вÑполнÑлиÑÑ Ñебе, Ð¼Ñ " +"могли Ð±Ñ ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо ÑÑо ÑквиваленÑно ÑлекÑÑиÑеÑкой ÑÑ ÐµÐ¼Ðµ. Ðогда Ð¼Ñ " +"наÑÑаиваем на Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° вÑÑиÑлиÑелÑном ÑÑÑÑойÑÑве бÑли " +"ÑвободнÑ, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ не пÑинимаÑÑ Ð²Ð¾ внимание пÑедÑÑÑановленнÑÑ Ð² подÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ " +"пÑогÑамм, коÑоÑÑе никогда не бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑÑÑÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ " +"вÑе Ñавно, пÑогÑамма ÑÑо или ÑлекÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑ ÐµÐ¼Ð°." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Unfortunately, in this case it would be a malicious circuit. Malicious " +"features are unacceptable no matter how they are implemented." +msgstr "" +"Ð ÑожалениÑ, в данном ÑлÑÑае ÑÑо бÑла Ð±Ñ Ð²ÑедоноÑÐ½Ð°Ñ ÑлекÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑ ÐµÐ¼Ð°. " +"ÐÑедоноÑнÑе оÑобенноÑÑи непÑÐ¸ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо Ð¾Ñ Ñого, как они ÑеализованÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"On most Android phones, this firmware has so much control that it could turn " +"the product into a listening device. On some, it controls the microphone. On " +"some, it can take full control of the main computer, through shared memory, " +"and can thus override or replace whatever free software you have installed. " +"With some models it is possible to exercise remote control of this firmware, " +"and thus of the phone's computer, through the phone radio network. The point " +"of free software is that we have control of our computing, and this doesn't " +"qualify. While any computing system might HAVE bugs, these devices might BE " +"bugs. (Craig Murray, in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/books/2006/" +"aug/12/politics\">Murder in Samarkand</a>, relates his involvement in an " +"intelligence operation that remotely converted an unsuspecting target's non-" +"Android portable phone into a listening device.)" +msgstr "" +"РболÑÑинÑÑве ÑелеÑонов на базе Android ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑÑÑ Ñак " +"много, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑ Ð² подÑлÑÑиваÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво. Ð " +"некоÑоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ конÑÑолиÑÑÑÑ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑон. РнекоÑоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ ÑеÑез ÑазделÑемÑÑ " +"памÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð²Ð·ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ главнÑм компÑÑÑеÑом и Ñаким " +"обÑазом обойÑи и замениÑÑ Ð»ÑбÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑÑÑановили. " +"Ðа некоÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑоизводиÑÑ Ð´Ð¸ÑÑанÑионнÑй конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑамм " +"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑÑемÑ, а Ñаким обÑазом и компÑÑÑеÑа ÑелеÑона, по ÑелеÑонной " +"ÑадиоÑеÑи. СмÑÑл ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑем Ñвои " +"вÑÑиÑлениÑ, а в данном ÑлÑÑае ÑÑо не Ñак. ХоÑÑ Ð² лÑбой вÑÑиÑлиÑелÑной " +"ÑиÑÑеме могли Ð±Ñ <em>бÑÑÑ</em> оÑибки, ÑÑи ÑÑÑÑойÑÑва могли Ð±Ñ <em>ÑвлÑÑÑÑÑ</" +"em> оÑибками. (ÐÑейг ÐаÑÑи в ÑÑаÑÑе <a href=\"http://www.guardian.co.uk/" +"books/2006/aug/12/politics\">“УбийÑÑво в СамаÑканде”</a> " +"ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¾ Ñвоем ÑÑаÑÑии в опеÑаÑии ÑпеÑÑлÑжб, коÑоÑÑе диÑÑанÑионно " +"обÑаÑили ÑоÑовÑй ÑелеÑон ниÑего не подозÑеваÑÑей Ñели (не на базе Android) в " +"подÑлÑÑиваÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво. " + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In any case, the phone network firmware in an Android device is not " +"equivalent to a circuit, because the hardware allows installation of new " +"versions and this is actually done. Since it is proprietary firmware, in " +"practice only the manufacturer can make new versions—users can't." +msgstr "" +"Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑва ÑвÑзи Ñ ÑеÑÑÑ Ð² ÑелеÑоне не " +"ÑквиваленÑÐ½Ñ ÑлекÑÑиÑеÑкой ÑÑ ÐµÐ¼Ðµ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо аппаÑаÑÑÑа позволÑÐµÑ " +"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе веÑÑии, и ÑÑо в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи делаеÑÑÑ. ÐоÑколÑÐºÑ ÑÑо " +"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, на пÑакÑике ÑолÑко пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаваÑÑ " +"новÑе веÑÑии — полÑзоваÑели не могÑÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Putting these points together, we can tolerate nonfree phone network " +"firmware provided new versions of it won't be loaded, it can't take control " +"of the main computer, and it can only communicate when and as the free " +"operating system chooses to let it communicate. In other words, it has to be " +"equivalent to circuitry, and that circuitry must not be malicious. There is " +"no obstacle to building an Android phone which has these characteristics, " +"but we don't know of any." +msgstr "" +"Сложив вÑе ÑÑо вмеÑÑе, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ миÑиÑÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми пÑогÑаммами Ð´Ð»Ñ " +"ÑÑÑÑойÑÑва ÑвÑзи Ñ ÑеÑÑÑ Ð² ÑелеÑоне пÑи ÑÑловии, ÑÑо не бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑÑÑ " +"новÑе веÑÑии, ÑÑо они не ÑмогÑÑ Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°ÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ главнÑм компÑÑÑеÑом " +"и ÑÑо они могÑÑ ÑвÑзÑваÑÑÑÑ Ñ ÑеÑÑÑ ÑолÑко Ñогда и ÑолÑко Ñак, как ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ " +"опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема ÑеÑÐ¸Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ ÑвÑзÑваÑÑÑÑ Ñ ÑеÑÑÑ. ÐÑÑгими " +"Ñловами, они Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑквиваленÑÐ½Ñ ÑлекÑÑиÑеÑким ÑÑ ÐµÐ¼Ð°Ð¼, и ÑÑи ÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ " +"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑедоноÑнÑми. ÐÑепÑÑÑÑвий к поÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑелеÑона на базе Android " +"Ñ Ñакими Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑиками неÑ, но нам не извеÑÑно ни об одном Ñаком ÑелеÑоне." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Recent press coverage of Android focuses on the patent wars. During 20 years " +"of campaigning for the abolition of software patents, we have warned such " +"wars could happen. Software patents could force elimination of features from " +"Android, or even make it unavailable. See <a href=\"http://endsoftpatents." +"org\">endsoftpatents.org</a> for more information about why software patents " +"must be abolished." +msgstr "" +"РпоÑледнее вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑеÑÑÑ, ÑвÑзаннÑе Ñ ÑиÑÑемой Android, " +"ÑоÑÑедоÑоÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ÐºÑÑг паÑенÑнÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½. Ð ÑеÑение 20 Ð»ÐµÑ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¹ за " +"оÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждали о Ñом, ÑÑо Ñакие Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ " +"наÑаÑÑÑÑ. ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑно ÑказаÑÑÑÑ Ð½Ð° " +"возможноÑÑÑÑ Android и даже ÑделаÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпной. Ðолее подÑобно о " +"Ñом, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑмененÑ, Ñм. на <a href=" +"\"http://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"However, the patent attacks and Google's responses are not directly relevant " +"to the topic of this article: how Android products approach an ethically " +"system of distribution and how they fall short. This issue merits the " +"attention of the press too." +msgstr "" +"Ðднако паÑенÑнÑе аÑаки и оÑвеÑÑ Google не имеÑÑ Ð¿ÑÑмого оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñеме " +"ÑÑой ÑÑаÑÑи: как пÑодÑкÑÑ Ð½Ð° базе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android пÑиближаÑÑÑÑ Ðº ÑÑиÑной " +"ÑиÑÑеме ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм, и как им ÑÑо не ÑдаеÑÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ Ñоже " +"заÑлÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑеÑÑÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free software " +"portable phone, but there is a long way to go. Hackers are working on <a " +"href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>, but it's a big job to support a " +"new phone model, and there remains the problem of the firmware. Even though " +"the Android phones of today are considerably less bad than Apple or Windows " +"smartphones, they cannot be said to respect your freedom." +msgstr "" +"Android — кÑÑпнÑй Ñаг к ÑÑиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑелеÑонÑ, " +"конÑÑолиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм. ХакеÑÑ ÑабоÑаÑÑ " +"над <a href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>, но поддеÑжка новой модели " +"ÑелеÑона — болÑÑÐ°Ñ ÑабоÑа, и оÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ñоблема Ñ Ð¿ÑогÑаммами Ð´Ð»Ñ " +"подÑиÑÑем. ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑелеÑÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð° базе Android знаÑиÑелÑно " +"лÑÑÑе, Ñем ÑмаÑÑÑÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð° базе ÑиÑÑем Apple и Windows, Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем ÑказаÑÑ, " +"ÑÑо они ÑважаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑвободÑ." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " +"to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/" +"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " +"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href=" +"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по " +"пеÑеводам”</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman" +msgstr "" +"Copyright © 2011 Richard Stallman</p><p>Copyright © 2012 Free " +"Software Foundation, Inc. (translation)" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative " +"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез пÑоизводнÑÑ " +"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" +"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ " +"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о " +"найденнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð² <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru" +"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>" + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:"