CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/01/05 13:35:47
Added files: philosophy/po : can-you-trust.ru.po Log message: new translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: can-you-trust.ru.po =================================================================== RCS file: can-you-trust.ru.po diff -N can-you-trust.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ can-you-trust.ru.po 5 Jan 2012 13:35:22 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,590 @@ +# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.html +# Copyright (C) 2002, 2007 Richard Stallman +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation) +# This file is distributed under the same license as the original article. +# Ineiev <ine...@gnu.org>, 2011 +# Vitaly <ko...@yandex.ru>, 2011 (proofreading) +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "" +"Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "" +"ÐожеÑе ли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ? " +"- пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "Can You Trust Your Computer?" +msgstr "ÐожеÑе ли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ?" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>" +msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Who should your computer take its orders from? Most people think their " +"computers should obey them, not obey someone else. With a plan they call " +"“trusted computing”, large media corporations (including the " +"movie companies and record companies), together with computer companies such " +"as Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them instead " +"of you. (Microsoft's version of this scheme is called Palladium.) " +"Proprietary programs have included malicious features before, but this plan " +"would make it universal." +msgstr "" +"ЧÑим пÑиказам должен подÑинÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ? ÐолÑÑинÑÑво дÑмаеÑ, ÑÑо Ð¸Ñ " +"компÑÑÑеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼, а не комÑ-Ñо дÑÑгомÑ. Ðо планÑ, коÑоÑÑй они " +"назÑваÑÑ “довеÑеннÑми вÑÑиÑлениÑми”, кÑÑпнÑе запиÑÑваÑÑие " +"компании (в Ñом ÑиÑле компании кино- и звÑкозапиÑи) вмеÑÑе Ñ Ñакими " +"компÑÑÑеÑнÑми компаниÑми, как Intel и Microsoft, планиÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ Ð²Ð°Ñ " +"компÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼ вмеÑÑо ваÑ. (ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑÑой ÑÑ ÐµÐ¼Ñ, пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ " +"компанией Microsoft, назÑваеÑÑÑ Palladium.) РанÑÑе неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ " +"заклÑÑали в Ñебе вÑедоноÑнÑе оÑобенноÑÑи, но по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ÑÑанÑÑ " +"повÑемеÑÑнÑми." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it " +"does; you can't study the source code, or change it. It's not surprising " +"that clever businessmen find ways to use their control to put you at a " +"disadvantage. Microsoft has done this several times: one version of Windows " +"was designed to report to Microsoft all the software on your hard disk; a " +"recent “security” upgrade in Windows Media Player required users " +"to agree to new restrictions. But Microsoft is not alone: the KaZaa music-" +"sharing software is designed so that KaZaa's business partner can rent out " +"the use of your computer to its clients. These malicious features are often " +"secret, but even once you know about them it is hard to remove them, since " +"you don't have the source code." +msgstr "" +"ÐеÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма ознаÑаеÑ, в пÑинÑипе, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ конÑÑолиÑÑеÑе Ñо, ÑÑо " +"она делаеÑ; Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе изÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ ÐµÐµ. ÐÐµÑ Ð½Ð¸Ñего " +"неожиданного в Ñом, ÑÑо Ñ Ð¸ÑÑоÑмнÑе пÑедпÑинимаÑели Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ " +"воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ñвоим конÑÑолем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² невÑгодное положение. " +"ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Microsoft делала ÑÑо неÑколÑко Ñаз: одна из веÑÑий Windows бÑла " +"ÑпÑоекÑиÑована Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑ Ð² Microsoft оÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ вÑÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° " +"ваÑем жеÑÑком диÑке; недавнее обновление Windows Media Player, ÑвÑзанное Ñ " +"“безопаÑноÑÑÑÑ”, ÑÑебовало, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели ÑоглаÑилиÑÑ Ñ " +"новÑми огÑаниÑениÑми. Ðо ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Microsoft не одинока: пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° " +"мÑзÑкой KaZaa ÑоÑÑавлена Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ паÑÑÐ½ÐµÑ KaZaa мог ÑдаваÑÑ Ð²Ð°Ñ " +"компÑÑÑÐµÑ Ð² аÑÐµÐ½Ð´Ñ Ñвоим клиенÑам. ÐÑи вÑедоноÑнÑе оÑобенноÑÑи ÑаÑÑо " +"ÑекÑеÑнÑ, но даже когда Ð²Ñ ÑзнаеÑе о Ð½Ð¸Ñ , Ð¸Ñ ÑÑÑдно ÑдалиÑÑ, поÑколÑÐºÑ Ñ Ð²Ð°Ñ " +"Ð½ÐµÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑекÑÑа." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In the past, these were isolated incidents. “Trusted computing” " +"would make the practice pervasive. “Treacherous computing” is a " +"more appropriate name, because the plan is designed to make sure your " +"computer will systematically disobey you. In fact, it is designed to stop " +"your computer from functioning as a general-purpose computer. Every " +"operation may require explicit permission." +msgstr "" +"РпÑоÑлом ÑÑо бÑли оÑделÑнÑе ÑлÑÑаи. “ÐовеÑеннÑе вÑÑиÑлениє " +"Ñделали Ð±Ñ ÑÑÑ Ð¿ÑакÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑеобÑемлÑÑей. ÐÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ " +"“веÑоломнÑе вÑÑиÑлениє, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо план бÑл ÑоÑÑавлен Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ " +"гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑиÑÑемаÑиÑеÑки вÑÑ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· " +"подÑинениÑ. ФакÑиÑеÑки он ÑоÑÑавлен Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑÑал " +"ÑÑнÑиониÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº компÑÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ñего назнаÑениÑ. ÐÑÐ±Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ " +"поÑÑебоваÑÑ Ñвного ÑазÑеÑениÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The technical idea underlying treacherous computing is that the computer " +"includes a digital encryption and signature device, and the keys are kept " +"secret from you. Proprietary programs will use this device to control which " +"other programs you can run, which documents or data you can access, and what " +"programs you can pass them to. These programs will continually download new " +"authorization rules through the Internet, and impose those rules " +"automatically on your work. If you don't allow your computer to obtain the " +"new rules periodically from the Internet, some capabilities will " +"automatically cease to function." +msgstr "" +"Ð¢ÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, ÑÑоÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° веÑоломнÑми вÑÑиÑлениÑми, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо в " +"компÑÑÑеÑе еÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пÑовеÑки ÑиÑÑовÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñей, а клÑÑи " +"Ñ ÑанÑÑÑÑ Ð² ÑекÑеÑе Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ. ÐеÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÑÑим " +"ÑÑÑÑойÑÑвом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑоваÑÑ, какие из дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе " +"вÑполнÑÑÑ, к каким докÑменÑам или даннÑм Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп и каким " +"пÑогÑаммам Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ. ÐÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнно загÑÑжаÑÑ " +"по ÑеÑи новÑе пÑавила полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа и авÑомаÑиÑеÑки пÑименÑÑÑ ÑÑи " +"пÑавила к ваÑей ÑабоÑе. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ дадиÑе ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑиодиÑеÑки " +"полÑÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе пÑавила из ÐнÑеÑнеÑа, некоÑоÑÑе возможноÑÑи бÑдÑÑ " +"авÑомаÑиÑеÑки оÑклÑÑаÑÑÑÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous " +"computing for Digital Restrictions Management (DRM), so that downloaded " +"videos and music can be played only on one specified computer. Sharing will " +"be entirely impossible, at least using the authorized files that you would " +"get from those companies. You, the public, ought to have both the freedom " +"and the ability to share these things. (I expect that someone will find a " +"way to produce unencrypted versions, and to upload and share them, so DRM " +"will not entirely succeed, but that is no excuse for the system.)" +msgstr "" +"ÐонеÑно, ÐолливÑд и запиÑÑваÑÑие компании планиÑÑÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑе " +"вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑового ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑениÑми, Ñ Ñем ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑе " +"ÑилÑÐ¼Ñ Ð¸ мÑзÑка могли воÑпÑоизводиÑÑÑÑ ÑолÑко на одном обознаÑенном " +"компÑÑÑеÑе. Ðбмен бÑÐ´ÐµÑ ÑовеÑÑенно невозможен, по кÑайней меÑе, Ñеми " +"подпиÑаннÑми Ñайлами, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑали Ð±Ñ Ð¾Ñ ÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¹. У ваÑ, ÑиÑокой " +"обÑеÑÑвенноÑÑи, должна бÑÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñвобода, Ñак и возможноÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑÑ ÑÑим. " +"(Я пÑедполагаÑ, ÑÑо кÑо-нибÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ ÑпоÑоб ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑованнÑÑ Ð²ÐµÑÑий " +"и обмена ими, Ñак ÑÑо ÑиÑÑовое ÑпÑавление огÑаниÑениÑми не добÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ " +"ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð°, но ÑÑо не опÑавдÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑÑ ÑиÑÑемÑ.)" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse. There are plans " +"to use the same facility for email and documents—resulting in email " +"that disappears in two weeks, or documents that can only be read on the " +"computers in one company." +msgstr "" +"Ðогда обмен делаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñм, ÑÑо Ñже доÑÑаÑоÑно Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾, но они идÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑÑе. " +"ÐÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñой же ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¸ " +"докÑменÑов — ÑÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑообÑениÑм, иÑÑезаÑÑим ÑеÑез две " +"недели, или докÑменÑам, коÑоÑÑе можно пÑоÑеÑÑÑ ÑолÑко на компÑÑÑеÑÐ°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ " +"компании." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Imagine if you get an email from your boss telling you to do something that " +"you think is risky; a month later, when it backfires, you can't use the " +"email to show that the decision was not yours. “Getting it in " +"writing” doesn't protect you when the order is written in disappearing " +"ink." +msgstr "" +"ÐÑедÑÑавÑÑе Ñебе, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе ÑообÑение Ð¾Ñ Ñвоего ÑеÑа, в коÑоÑом вам " +"велÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑо-нибÑдÑ, ÑÑо Ð²Ñ ÑÑиÑаеÑе ÑиÑкованнÑм; ÑеÑез неделÑ, когда " +"оно ÑÑло в ÑопкÑ, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ, ÑÑо ÑÑо " +"бÑло не ваÑе ÑеÑение. “ÐолÑÑение в пиÑÑменном виде” не заÑиÑÐ¸Ñ " +"ваÑ, когда пÑиказ напиÑан иÑÑезаÑÑими ÑеÑнилами." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is illegal " +"or morally outrageous, such as to shred your company's audit documents, or " +"to allow a dangerous threat to your country to move forward unchecked. " +"Today you can send this to a reporter and expose the activity. With " +"treacherous computing, the reporter won't be able to read the document; her " +"computer will refuse to obey her. Treacherous computing becomes a paradise " +"for corruption." +msgstr "" +"ÐÑедÑÑавÑÑе Ñебе, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе ÑообÑение Ð¾Ñ Ñвоего ÑеÑа, в коÑоÑом " +"ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð¿Ñавила, наÑÑÑаÑÑие закон или возмÑÑиÑелÑнÑе Ñ ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ " +"нÑавÑÑвенноÑÑи, напÑимеÑ, ÑниÑÑожаÑÑ Ð¾ÑÑеÑнÑе докÑменÑÑ Ð²Ð°Ñей компании или " +"бездейÑÑвоваÑÑ Ð² обÑÑоÑÑелÑÑÑÐ²Ð°Ñ , коÑоÑÑе могÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ ÑеÑÑезнÑÑ " +"опаÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑÑÑанÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑеÑлаÑÑ ÑÑо жÑÑналиÑÑÑ, и об " +"ÑÑой деÑÑелÑноÑÑи ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑно. ÐÑи веÑоломнÑÑ Ð²ÑÑиÑлениÑÑ Ð¶ÑÑналиÑÑ Ð½Ðµ " +"ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ; его компÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑкажеÑÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑÑÑ. ÐеÑоломнÑе " +"вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ — Ñай Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑпÑии." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing when " +"they save your documents, to make sure no competing word processors can read " +"them. Today we must figure out the secrets of Word format by laborious " +"experiments in order to make free word processors read Word documents. If " +"Word encrypts documents using treacherous computing when saving them, the " +"free software community won't have a chance of developing software to read " +"them—and if we could, such programs might even be forbidden by the " +"Digital Millennium Copyright Act." +msgstr "" +"Ð ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÑекÑÑовÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑÐ°Ñ , как Microsoft Word, веÑоломнÑе вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"могли Ð±Ñ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи ÑÐ¾Ñ Ñанении ваÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ, " +"ÑÑо никакой конкÑÑиÑÑÑÑий ÑекÑÑовÑй пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ " +"Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑазÑзнаваÑÑ ÑекÑеÑÑ ÑоÑмаÑа Word пÑÑем кÑопоÑливÑÑ ÑкÑпеÑименÑов, " +"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвободнÑе ÑекÑÑовÑе пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ ÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Word. ÐÑли Word " +"пÑи ÑÐ¾Ñ Ñанении докÑменÑов бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑÑовÑваÑÑ Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑÑ " +"вÑÑиÑлений, Ñ ÑообÑеÑÑва Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑÑанеÑÑÑ " +"никакой возможноÑÑи ÑазÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ — и даже " +"еÑли Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ ÑÑо, Ñакие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑÐµÐ½Ñ Ðаконом об " +"авÑоÑÑком пÑаве ÑиÑÑового ÑÑÑÑÑелеÑиÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Programs that use treacherous computing will continually download new " +"authorization rules through the Internet, and impose those rules " +"automatically on your work. If Microsoft, or the US government, does not " +"like what you said in a document you wrote, they could post new instructions " +"telling all computers to refuse to let anyone read that document. Each " +"computer would obey when it downloads the new instructions. Your writing " +"would be subject to 1984-style retroactive erasure. You might be unable to " +"read it yourself." +msgstr "" +"ÐÑогÑаммÑ, пÑименÑÑÑие веÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ, бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнно загÑÑжаÑÑ Ð¸Ð· " +"ÐнÑеÑнеÑа новÑе пÑавила полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа и авÑомаÑиÑеÑки пÑименÑÑÑ ÑÑи " +"пÑавила к ваÑей ÑабоÑе. ÐÑли Microsoft или пÑавиÑелÑÑÑво СШРне понÑавиÑÑÑ " +"Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ñказали в напиÑанном вами докÑменÑе, они Ñмогли Ð±Ñ ÑазоÑлаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе " +"ÑказаниÑ, в коÑоÑÑÑ Ð²Ñем компÑÑÑеÑам пÑиказано не даваÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ " +"докÑменÑ. ÐаждÑй компÑÑÑÐµÑ ÑÑал Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼, когда загÑÑÐ·Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе " +"ÑказаниÑ. ÐаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло Ð±Ñ ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ÑиÑлом в ÑÑиле " +"“1984”. ÐÑ Ñами не cмогли Ð±Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÐµÐµ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"You might think you can find out what nasty things a treacherous-computing " +"application does, study how painful they are, and decide whether to accept " +"them. Even if you can find this out, it would be foolish to accept the " +"deal, but you can't even expect the deal to stand still. Once you come to " +"depend on using the program, you are hooked and they know it; then they can " +"change the deal. Some applications will automatically download upgrades " +"that will do something different—and they won't give you a choice " +"about whether to upgrade." +msgstr "" +"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑмаÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑазÑзнаÑÑ, какие меÑзоÑÑи Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ " +"пÑиложение, иÑполÑзÑÑÑее веÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ, изÑÑиÑÑ, наÑколÑко они " +"болезненнÑ, и ÑеÑиÑÑ, идÑи ли на ÑÑо. Ðаже еÑли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑазÑзнаÑÑ ÑÑо, бÑло " +"Ð±Ñ Ð³Ð»Ñпо ÑоглаÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑакÑÑ ÑделкÑ, но Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе даже ожидаÑÑ, ÑÑо " +"ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñделки бÑдÑÑ Ð¾ÑÑаваÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñми. Ðак ÑолÑко Ð²Ñ ÑÑановиÑеÑÑ " +"завиÑÐ¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ð²Ñ Ñели на кÑÑÑок, и они знаÑÑ ÑÑо; Ñогда они могÑÑ " +"измениÑÑ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñделки. ÐекоÑоÑÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑанÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ " +"обновлениÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо-Ñо дÑÑгое — и они не дадÑÑ " +"вам возможноÑÑи ÑеÑаÑÑ, пÑоводиÑÑ Ð»Ð¸ обновление." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using " +"it. If you run GNU/Linux or another free operating system, and if you avoid " +"installing proprietary applications on it, then you are in charge of what " +"your computer does. If a free program has a malicious feature, other " +"developers in the community will take it out, and you can use the corrected " +"version. You can also run free application programs and tools on nonfree " +"operating systems; this falls short of fully giving you freedom, but many " +"users do it." +msgstr "" +"Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе избежаÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми пÑогÑаммами, еÑли не " +"бÑдеÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ GNU/Linux или дÑÑÐ³Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ " +"опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема и еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑанавливаеÑе на ней неÑвободнÑе " +"пÑиложениÑ, Ñо Ð²Ñ ÑпÑавлÑеÑе Ñем, ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. ÐÑли в Ñвободной " +"пÑогÑамме еÑÑÑ Ð²ÑедоноÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑобенноÑÑÑ, дÑÑгие ÑазÑабоÑÑики ÑообÑеÑÑва ее " +"ÑдалÑÑ Ð¸ Ð²Ñ ÑможеÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸ÑпÑавленной веÑÑией. ÐÑ Ñакже можеÑе " +"ÑабоÑаÑÑ Ñо ÑвободнÑми пÑикладнÑми пÑогÑаммами и ÑÑедÑÑвами ÑазÑабоÑки на " +"неÑвободнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ ; ÑÑо не пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ полной ÑвободÑ, " +"но многие полÑзоваÑели пÑакÑикÑÑÑ ÑÑо." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Treacherous computing puts the existence of free operating systems and free " +"applications at risk, because you may not be able to run them at all. Some " +"versions of treacherous computing would require the operating system to be " +"specifically authorized by a particular company. Free operating systems " +"could not be installed. Some versions of treacherous computing would " +"require every program to be specifically authorized by the operating system " +"developer. You could not run free applications on such a system. If you " +"did figure out how, and told someone, that could be a crime." +msgstr "" +"ÐеÑоломнÑе вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоздаÑÑ ÑгÑÐ¾Ð·Ñ ÑÑÑеÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ " +"ÑиÑÑем и ÑвободнÑÑ Ð¿Ñиложений, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо вÑ, возможно, вообÑе не бÑдеÑе в " +"ÑоÑÑоÑнии вÑполнÑÑÑ Ð¸Ñ . РнекоÑоÑÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑÑ Ð²ÑÑиÑлений Ð¾Ñ " +"опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебовалоÑÑ Ð±Ñ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° бÑла одобÑена конкÑеÑной " +"компанией. СвободнÑе опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð±Ñло Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ. Ð " +"некоÑоÑÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑÑ Ð²ÑÑиÑлений Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебовалоÑÑ Ð±Ñ, " +"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° бÑла оÑобÑм обÑазом одобÑена ÑазÑабоÑÑиком опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ. Ð " +"Ñакой ÑиÑÑеме Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñмогли Ð±Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ ÑвободнÑе пÑиложениÑ. ÐÑли Ð±Ñ Ð²Ñ " +"наÑли ÑпоÑоб делаÑÑ ÑÑо и ÑаÑÑказали об ÑÑом комÑ-нибÑдÑ, ÑÑо могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ " +"наÑÑÑением закона." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"There are proposals already for US laws that would require all computers to " +"support treacherous computing, and to prohibit connecting old computers to " +"the Internet. The CBDTPA (we call it the Consume But Don't Try Programming " +"Act) is one of them. But even if they don't legally force you to switch to " +"treacherous computing, the pressure to accept it may be enormous. Today " +"people often use Word format for communication, although this causes several " +"sorts of problems (see <a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html" +"\">“We Can Put an End to Word Attachments”</a>). If only a " +"treacherous-computing machine can read the latest Word documents, many " +"people will switch to it, if they view the situation only in terms of " +"individual action (take it or leave it). To oppose treacherous computing, " +"we must join together and confront the situation as a collective choice." +msgstr "" +"Уже еÑÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² СШÐ, коÑоÑÑе поÑÑебовали бÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе компÑÑÑеÑÑ " +"поддеÑживали веÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ. CBDTPA (Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñваем его законом " +"“ÐоÑÑеблÑй, но не вздÑмай пÑогÑаммиÑоваÑÑ”) — один из " +"Ð½Ð¸Ñ . Ðо даже еÑли они не заÑÑавÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на веÑоломнÑе вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"законодаÑелÑнÑм пÑÑем, давление Ñ ÑелÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ Ð¿ÑинÑÑÑ Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ " +"неимовеÑнÑм. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð»Ñди ÑаÑÑо полÑзÑÑÑÑÑ ÑоÑмаÑом Word Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеговоÑов, " +"Ñ Ð¾ÑÑ ÑÑо пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº Ñазного Ñода пÑоблемам (Ñм. <a " +"href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">“ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ положиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ " +"вложениÑм Word”</a>). ÐÑли ÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð¿Ð¾Ñледней веÑÑии Word " +"ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑолÑко маÑина Ñ Ð²ÐµÑоломнÑми вÑÑиÑлениÑми, многие пеÑейдÑÑ Ð½Ð° нее, еÑли " +"бÑдÑÑ ÑмоÑÑеÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ ÑолÑко как на лиÑнÑй вÑÐ±Ð¾Ñ (пÑинÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ " +"оÑказаÑÑÑÑ). ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑивоÑÑоÑÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑм вÑÑиÑлениÑм, Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ " +"обÑединиÑÑÑÑ Ð¸ ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº коллекÑивное ÑеÑение." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"For further information about treacherous computing, see <a href=\"http://" +"www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/" +"rja14/tcpa-faq.html</a>." +msgstr "" +"ÐодÑобнее о веÑоломнÑÑ Ð²ÑÑиÑлениÑÑ Ñм. на <a href=\"http://" +"www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/" +"rja14/tcpa-faq.html</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"To block treacherous computing will require large numbers of citizens to " +"organize. We need your help! Please support <a href=\"http://" +"DefectiveByDesign.org\">Defective by Design</a>, the FSF's campaign against " +"Digital Restrictions Management." +msgstr "" +"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑановиÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ, поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого " +"ÑиÑла гÑаждан. Ðам нÑжна ваÑа помоÑÑ! ÐоддеÑжиÑе, пожалÑйÑÑа, <a " +"href=\"http://DefectiveByDesign.org\">“ÐеÑÐµÐºÑ Ð³Ð°ÑанÑиÑован”</a>, " +"ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¤Ð¡ÐРпÑоÑив ÑиÑÑового ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑениÑми." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Postscripts" +msgstr "Ðолее поздние замеÑаниÑ" + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"The computer security field uses the term “trusted computing” in " +"a different way—beware of confusion between the two meanings." +msgstr "" +"РоÑÑаÑли компÑÑÑеÑной безопаÑноÑÑи ÑеÑмин “довеÑеннÑе " +"вÑÑиÑлениє ÑпоÑÑеблÑÑÑ Ð² дÑÑгом ÑмÑÑле — не пÑÑайÑе два " +"ÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ." + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that implements " +"public-key encryption and digital signatures, which you can use to send " +"secure and private email. It is useful to explore how GPG differs from " +"treacherous computing, and see what makes one helpful and the other so " +"dangerous." +msgstr "" +"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU Privacy Guard, в коÑоÑой Ñеализовано " +"ÑиÑÑование Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм клÑÑом и ÑиÑÑовÑе подпиÑи и коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑименÑÑÑ " +"Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной и конÑиденÑиалÑной ÑлекÑÑонной пеÑепиÑки. Ðолезно ÑаÑÑмоÑÑеÑÑ, " +"Ñем GPG оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð²ÐµÑоломнÑÑ Ð²ÑÑиÑлений и понÑÑÑ, ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑвÑÑ " +"полезной, а вÑоÑÑе Ñакими опаÑнÑми." + +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to " +"decode it, the result is an unencrypted document that you can read, forward, " +"copy, and even reencrypt to send it securely to someone else. A treacherous-" +"computing application would let you read the words on the screen, but would " +"not let you produce an unencrypted document that you could use in other " +"ways. GPG, a free software package, makes security features available to " +"the users; <em>they</em> use <em>it</em>. Treacherous computing is designed " +"to impose restrictions on the users; <em>it</em> uses <em>them</em>." +msgstr "" +"Ðогда кÑо-Ñо полÑзÑеÑÑÑ GPG, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑлаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ заÑиÑÑованнÑй докÑменÑ, а Ð²Ñ " +"полÑзÑеÑеÑÑ GPG, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾, в ÑезÑлÑÑаÑе полÑÑаеÑÑÑ " +"незаÑиÑÑованнÑй докÑменÑ, коÑоÑÑй Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑиÑаÑÑ, пеÑеÑÑлаÑÑ, копиÑоваÑÑ Ð¸ " +"даже пеÑезаÑиÑÑоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно пеÑеÑлаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ комÑ-Ñо еÑе. ÐÑиложение Ñ " +"веÑоломнÑми вÑÑиÑлениÑми позволило Ð±Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑиÑаÑÑ Ñлова Ñ ÑкÑана, но не " +"позволило Ð±Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑоздаÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑованнÑй докÑменÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ " +"делаÑÑ ÑÑо-Ñо дÑÑгое. GPG, Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм, Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑнкÑии " +"безопаÑноÑÑи доÑÑÑпнÑми полÑзоваÑелÑм; <em>они</em> полÑзÑÑÑÑÑ " +"<em>пакеÑом</em>. Ð¢ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ° веÑоломнÑÑ Ð²ÑÑиÑлений задÑмана, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°ÑÑ " +"огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° полÑзоваÑелей; <em>она</em> полÑзÑеÑÑÑ <em>ими</em>." + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"The supporters of treacherous computing focus their discourse on its <a name=" +"\"beneficial\">beneficial uses</a>. What they say is often correct, just " +"not important." +msgstr "" +"СÑоÑонники веÑоломнÑÑ Ð²ÑÑиÑлений ÑоÑÑедоÑоÑиваÑÑ Ñвои обзоÑÑ Ð½Ð° Ð¸Ñ <a name=" +"\"beneficial\">полезнÑÑ Ð¿ÑименениÑÑ </a>. То, ÑÑо они говоÑÑÑ, ÑаÑÑо веÑно, " +"пÑоÑÑо ÑÑо не важно." + +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"Like most hardware, treacherous-computing hardware can be used for purposes " +"which are not harmful. But these features can be implemented in other ways, " +"without treacherous-computing hardware. The principal difference that " +"treacherous computing makes for users is the nasty consequence: rigging your " +"computer to work against you." +msgstr "" +"Ðак болÑÑинÑÑво аппаÑаÑÑÑÑ, аппаÑаÑÑÑÑ, ÑеализÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ, " +"можно пÑименÑÑÑ Ð² безвÑеднÑÑ ÑелÑÑ . Ðо ÑÑи возможноÑÑи можно ÑеализоваÑÑ " +"по-дÑÑгомÑ, без аппаÑаÑной ÑеализаÑии веÑоломнÑÑ Ð²ÑÑиÑлений. ÐÑинÑипиалÑÐ½Ð°Ñ " +"пеÑемена, коÑоÑÑÑ Ð¿ÑиноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм веÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² " +"Ñом, ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¿ÑинÑждаÑÑ ÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑоÑив ваÑ." + +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"What they say is true, and what I say is true. Put them together and what " +"do you get? Treacherous computing is a plan to take away our freedom, while " +"offering minor benefits to distract us from what we would lose." +msgstr "" +"То, ÑÑо они говоÑÑÑ, веÑно; веÑно и Ñо, ÑÑо говоÑÑ Ñ. Сложим ÑÑо вмеÑÑе, и " +"ÑÑо полÑÑиÑÑÑ? ÐеÑоломнÑе вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ — ÑÑо план, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ " +"коÑоÑого Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑбеÑÑÑ ÑвободÑ, пÑедложив взамен незнаÑиÑелÑнÑе вÑгодÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ " +"оÑвлеÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ Ñого, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÑем." + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"Microsoft presents Palladium as a security measure, and claims that it will " +"protect against viruses, but this claim is evidently false. A presentation " +"by Microsoft Research in October 2002 stated that one of the specifications " +"of Palladium is that existing operating systems and applications will " +"continue to run; therefore, viruses will continue to be able to do all the " +"things that they can do today." +msgstr "" +"Microsoft пÑедÑÑавлÑÐµÑ Palladium как меÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи и заÑвлÑеÑ, ÑÑо ÑÑо " +"заÑиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑов, но ложноÑÑÑ ÑÑого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñевидна. Рдокладе, коÑоÑÑй " +"подгоÑовили в Microsoft Research в окÑÑбÑе 2002 года, ÑÑвеÑждалоÑÑ, ÑÑо " +"одна из Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑик ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Palladium ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие " +"опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾-пÑежнемÑ; " +"ÑледоваÑелÑно, виÑÑÑÑ Ð¿Ð¾-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑмогÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð²Ñе, ÑÑо они могÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ " +"ÑегоднÑ." + +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"When Microsoft employees speak of “security” in connection with " +"Palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting " +"your machine from things you do not want. They mean protecting your copies " +"of data on your machine from access by you in ways others do not want. A " +"slide in the presentation listed several types of secrets Palladium could be " +"used to keep, including “third party secrets” and “user " +"secrets”—but it put “user secrets” in quotation " +"marks, recognizing that this is somewhat of an absurdity in the context of " +"Palladium." +msgstr "" +"Ðогда ÑоÑÑÑдники Microsoft говоÑÑÑ Ð¾ “безопаÑноÑÑи” в ÑвÑзи Ñ " +"ÑиÑÑемой Palladium, они не подÑазÑмеваÑÑ Ñого, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑно подÑазÑмеваем " +"под ÑÑим Ñловом: заÑиÑÑ Ð²Ð°Ñей маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¾Ñ Ñого, Ñего Ð²Ñ Ð½Ðµ желаеÑе. Ðни " +"подÑазÑмеваÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¹ даннÑÑ Ð½Ð° ваÑей маÑине Ð¾Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ " +"бÑли доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñак, как они не желаÑÑ. Ðа одном Ñлайде доклада бÑло " +"пеÑеÑиÑлено неÑколÑко Ñипов ÑекÑеÑов, Ð´Ð»Ñ Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло Ð±Ñ " +"пÑименÑÑÑ Palladium, в Ñом ÑиÑле “ÑекÑеÑÑ ÑÑеÑÑÐ¸Ñ ÑÑоÑон” и " +"“ÑекÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелє — но “ÑекÑеÑÑ " +"полÑзоваÑелє бÑли в кавÑÑÐºÐ°Ñ . ÐÑим они пÑизнаÑÑ, ÑÑо в конÑекÑÑе " +"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Palladium ÑекÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ — ÑÑо неÑÑо абÑÑÑдное." + +#. type: Content of: <ol><li><p> +msgid "" +"The presentation made frequent use of other terms that we frequently " +"associate with the context of security, such as “attack”, “" +"malicious code”, “spoofing”, as well as “" +"trusted”. None of them means what it normally means. “" +"Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying " +"to copy music. “Malicious code” means code installed by you to " +"do what someone else doesn't want your machine to do. “" +"Spoofing” doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling " +"Palladium. And so on." +msgstr "" +"Рдокладе ÑаÑÑо ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ Ð´ÑÑгие ÑеÑминÑ, коÑоÑÑе Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑедко " +"аÑÑоÑииÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑÑ, Ñакие, как “аÑака”, " +"“вÑедоноÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма”, “подлог”, а Ñакже " +"“довеÑеннÑй”. Ðи один из Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ознаÑÐ°ÐµÑ Ñого, ÑÑо он обÑÑно " +"ознаÑаеÑ. “ÐÑака” не знаÑиÑ, ÑÑо кÑо-Ñо пÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑедиÑÑ " +"вам — ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ ÑкопиÑоваÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ. " +"“ÐÑедоноÑной пÑогÑаммой” назÑваеÑÑÑ Ð¿ÑогÑамма, ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ " +"вами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ñо, ÑÑо кÑо-Ñо дÑÑгой Ñ Ð¾ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð½Ð° ваÑей " +"маÑине. “Ðодлог” не знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÑо-Ñо Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑÑг " +"палÑÑа, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñе вокÑÑг палÑÑа Palladium. Ð Ñак далее." + +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"A previous statement by the Palladium developers stated the basic premise " +"that whoever developed or collected information should have total control of " +"how you use it. This would represent a revolutionary overturn of past ideas " +"of ethics and of the legal system, and create an unprecedented system of " +"control. The specific problems of these systems are no accident; they " +"result from the basic goal. It is the goal we must reject." +msgstr "" +"РпÑедÑеÑÑвÑÑÑем заÑвлении ÑазÑабоÑÑиков Palladium ÑодеÑжалаÑÑ Ð¿ÑинÑипиалÑÐ½Ð°Ñ " +"пÑедпоÑÑлка, ÑоглаÑно коÑоÑой Ñ Ñого, кÑо вÑÑабоÑал или ÑобÑал инÑоÑмаÑиÑ, " +"должен бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñем, как Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ ÐµÑ. ÐÑо ÑÑало Ð±Ñ " +"ÑеволÑÑионнÑм пеÑевоÑоÑом, пеÑеÑеÑкиваÑÑим ÑÑиÑеÑкие и ÑÑидиÑеÑкие идеи " +"пÑоÑлого, и Ñоздало беÑпÑеÑеденÑнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑ. ÐонкÑеÑнÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ " +"ÑÑой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑлÑÑайнÑ; они вÑÑекаÑÑ Ð¸Ð· оÑновной Ñели. Ðменно ÑÑÑ ÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ñ " +"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑвеÑгнÑÑÑ." + +#. type: Content of: <h4> +msgid "" +"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-" +"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected " +"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>" +msgstr "" +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑеÑк пÑбликÑеÑÑÑ Ð² ÑбоÑнике <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-" +"software-free-society/\"><cite>СвободнÑе пÑогÑаммÑ, Ñвободное обÑеÑÑво: " +"избÑаннÑе оÑеÑки РиÑаÑда Ð. СÑолмена</cite></a>" + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/" +"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " +"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href=" +"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по " +"пеÑеводам”</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman" +msgstr "" +"Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman</p><p>" +"Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative " +"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез пÑоизводнÑÑ " +"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:"