CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/12/29 06:51:22
Added files: philosophy/po : europes-unitary-patent.ru.po Log message: new translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: europes-unitary-patent.ru.po =================================================================== RCS file: europes-unitary-patent.ru.po diff -N europes-unitary-patent.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ europes-unitary-patent.ru.po 29 Dec 2011 06:50:45 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,396 @@ +# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/europes-unitary-patent.html +# Copyright (C) 2011 Richard Stallman +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation) +# This file is distributed under the same license as the original article. +# Ineiev <ine...@gnu.org>, 2011 +# this translation lacks appropriate review +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "" +"Europe's “unitary patent” Could Mean Unlimited Software Patents " +"- GNU Project - Free Software Foundation" +msgstr "" +"ÐвÑопейÑкий “ÑоÑзнÑй паÑенє: неогÑаниÑеннÑе паÑенÑÑ Ð½Ð° " +"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "" +"Europe's “unitary patent” could mean unlimited software patents" +msgstr "" +"ÐвÑопейÑкий “ÑоÑзнÑй паÑенє: неогÑаниÑеннÑе паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "by Richard Stallman" +msgstr "РиÑаÑд СÑолмен" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"First published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/" +"aug/22/european-unitary-patent-software-warning\"> The Guardian</a>" +msgstr "" +"ÐпеÑвÑе опÑбликовано в <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/" +"aug/22/european-unitary-patent-software-warning\">“ÐаÑдиан”</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Just as the US software industry is experiencing <a href=\"http://www.fsf." +"org/blogs/community/tal-when-patents-attack\">the long anticipated all-out " +"software patent wars</a> that we have anticipated, the European Union has a " +"plan to follow the same course. When the Hargreaves report urged the UK to " +"avoid software patents, the UK had already approved plan that is likely to " +"impose them on UK." +msgstr "" +"ÐÑлед за индÑÑÑÑией пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¨Ð, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ <a href=" +"\"http://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack\">давно " +"пÑедÑгаданнÑе ÑоÑалÑнÑе паÑенÑнÑе войнÑ</a>, коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¿ÑедÑÑвÑÑвовали, " +"ÐвÑопейÑкий ÑоÑз планиÑÑÐµÑ ÑледоваÑÑ Ñем же кÑÑÑом. Ðогда доклад ХаÑгÑивÑа " +"пÑизÑвал ÐеликобÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑаммÑ, она Ñже одобÑила " +"план, коÑоÑÑй, видимо, Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÑ ÑÑи паÑенÑÑ Ð² ÐеликобÑиÑании." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Software patents are dangerous to software developers because they impose " +"monopolies on software ideas. It is not feasible or safe to develop " +"nontrivial software if you must thread a maze of patents. See “" +"Software Patents and Literary Patents”, Guardian, June 20, 2005." +msgstr "" +"ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они " +"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð¸ на пÑогÑаммнÑе идеи. РазÑабаÑÑваÑÑ Ð½ÐµÑÑивиалÑнÑе " +"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑеалÑно или небезопаÑно, еÑли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑоÑиÑкиваÑÑÑÑ ÑÐºÐ²Ð¾Ð·Ñ " +"лабиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов. См. “ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ лиÑеÑаÑÑÑнÑе " +"паÑенÑÑ”, “ÐаÑдиан”, 20 иÑÐ½Ñ 2005 года." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Every program combines many ideas; a large program implements thousands of " +"them. Google recently estimated there <a href=\"http://www.guardian.co.uk/" +"technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google\">might be " +"250,000 patented ideas</a> in a smartphone. I find that figure plausible " +"because in 2004 I estimated that the GNU/Linux operating system implemented " +"around 100,000 actually patented ideas. (Linux, the kernel, had been found " +"by Dan Ravicher to contain 283 such ideas, and was estimated to be .25% of " +"the whole system at the time.)" +msgstr "" +"Ркаждой пÑогÑамме комбиниÑÑеÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ идей; в кÑÑпной пÑогÑамме Ð¸Ñ " +"ÑÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑÑÑÑи. Ðо недавним оÑенкам Google, в ÑмаÑÑÑоне Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ <a " +"href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/04/apple-patents-" +"android-expensive-google\"> 250 ÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑованнÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¹</a>. Я " +"ÑÑиÑÐ°Ñ ÑÑо ÑиÑло пÑавдоподобнÑм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо по моей оÑенке 2004 года в " +"опеÑаÑионной ÑиÑÑеме GNU/Linux Ñеализовано около 100 ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾-" +"наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑованнÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¹. (Ðен РейвиÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжил, ÑÑо Linux (ÑдÑо) " +"ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ 283 ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¸; бÑло подÑÑиÑано, ÑÑо на ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¾ ÑоÑÑавлÑло " +"0,25% Ð¾Ñ Ð²Ñей ÑиÑÑемÑ.)" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The consequences are becoming manifest now in the US, but multinational " +"companies have long lobbied to spread software patents around the world. In " +"2005, the European Parliament took up the second reading of a directive that " +"had been proposed by the European Commission to authorize software patents. " +"The Parliament had previously amended it to reject them, but the Council of " +"Europe had undone those amendments." +msgstr "" +"СейÑÐ°Ñ Ð² СШРпоÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑановÑÑÑÑ Ð¾ÑевиднÑми, но влиÑÑелÑнÑе многонаÑионалÑнÑе " +"компании долгое вÑÐµÐ¼Ñ ÑодейÑÑвовали ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ " +"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ. Ð 2005 Ð³Ð¾Ð´Ñ ÐвÑопейÑкий паÑÐ»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑинÑл во вÑоÑом ÑÑении " +"диÑекÑивÑ, пÑедложеннÑÑ ÐвÑопейÑкой комиÑÑией, ÑзакониваÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° " +"пÑогÑаммÑ. ÐеÑед ÑÑим паÑÐ»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ñил в нее попÑавки, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑвеÑгнÑÑÑ " +"Ñакие паÑенÑÑ, но Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ ÐвÑÐ¾Ð¿Ñ Ð¾Ñменил ÑÑи попÑавки." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The Commission's text was written in a sneaky way: when read by laymen, it " +"appeared to forbid patents on pure software ideas, because it required a " +"patent application to have a physical aspect. However, it did not require " +"the “inventive step”, the advance that constitutes a patentable " +"“invention”, to be physical." +msgstr "" +"ТекÑÑ, пÑедÑÑавленнÑй комиÑÑией, напиÑан оÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾ÑоÑливо: когда его ÑиÑаÑÑ " +"пÑоÑÑÑе лÑди, кажеÑÑÑ, ÑÑо он запÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑо пÑогÑаммнÑе идеи, " +"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑа имелÑÑ ÑизиÑеÑкий аÑпекÑ. " +"Ðднако он не ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ “изобÑеÑаÑелÑнÑй ÑÑовенє, Ñаг, " +"коÑоÑÑй ÑоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑоÑпоÑобное “изобÑеÑение”, бÑл " +"ÑизиÑеÑким." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This meant that a patent application could present the required physical " +"aspect just by mentioning the usual physical elements of the computer on " +"which the program would run (processor, memory, display, etc.). It would not " +"have to propose any advance in these physical elements, just cite them as " +"part of the larger system also containing the software. Any computational " +"idea could be patented this way. Such a patent would only cover software " +"meant for running on a computer, but that was not much of a limitation, " +"since it is not practical to run a large program by hand simulation." +msgstr "" +"ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо заÑвка на паÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑедÑÑавиÑÑ ÑÑебÑемÑй ÑизиÑеÑкий " +"аÑÐ¿ÐµÐºÑ Ð¿ÑоÑÑÑм Ñпоминанием ÑизиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑлеменÑов компÑÑÑеÑа, на коÑоÑом бÑÐ´ÐµÑ " +"вÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамма (пÑоÑеÑÑоÑ, памÑÑÑ, диÑплей и Ñ. д.). ÐÐ»Ñ ÑÑого " +"не поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑедлагаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð±Ñ Ñо ни бÑло ÑÑовеÑÑенÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÐ¸Ñ " +"ÑизиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑлеменÑÐ°Ñ , ÑолÑко ÑоÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº на ÑаÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ кÑÑпной " +"ÑиÑÑемÑ, вклÑÑаÑÑей Ñакже пÑогÑаммÑ. Таким обÑазом можно бÑло Ð±Ñ " +"запаÑенÑоваÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð²ÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ. Такой паÑÐµÐ½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑлÑÑ Ð±Ñ " +"ÑолÑко на пÑогÑаммÑ, пÑедназнаÑеннÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° компÑÑÑеÑе, но ÑÑо " +"огÑаниÑение не велико, поÑколÑÐºÑ Ð²ÑполнÑÑÑ ÐºÑÑпнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ " +"непÑакÑиÑно." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"A massive grass-roots effort—the first one ever directed at convincing " +"the European Parliament—resulted in defeat of the directive. But that " +"does not mean we convinced half of Parliament to reject software patents. " +"Rather, it seems the pro-patent forces decided at the last minute to junk " +"their own proposal." +msgstr "" +"ÐоÑное обÑеÑÑвенное движение — пеÑвое в иÑÑоÑии движение, " +"напÑавленное на Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбедиÑÑ ÐвÑопейÑкий паÑÐ»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ — пÑивело " +"к пÑÐ¾Ð²Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¸ÑекÑивÑ. Ðо ÑÑо не знаÑиÑ, ÑÑо Ð¼Ñ Ñбедили Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑламенÑа " +"оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑаммÑ. ÐÑоÑÑо поддеÑживаÑÑие Ð¸Ñ ÑилÑ, кажеÑÑÑ, " +"ÑеÑили в поÑледнÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÑÑ Ð¾ÑбÑоÑиÑÑ Ñвое ÑобÑÑвенное пÑедложение." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The volunteer activists drifted away, thinking the battle won, but the " +"corporate lobbyists for software patents were paid to stay on the job. Now " +"they have contrived another sneaky method: the “unitary patent” " +"system proposed for the EU. Under this system, if the European Patent Office " +"issues a patent, it will automatically be valid in every participating " +"country, which in this case means all of the EU except for Spain and Italy." +msgstr "" +"ÐобÑоволÑнÑе акÑивиÑÑÑ ÑазоÑлиÑÑ, дÑмаÑ, ÑÑо биÑва вÑигÑана, но коÑпоÑаÑии " +"плаÑили Ñвоим полиÑикам, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ пÑодолжали ÑÑо дело. Ð Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð¸ измÑÑлили " +"дÑÑгой извоÑоÑливÑй меÑод: ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “ÑоÑзнÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов”, " +"пÑедложеннÑÑ ÐвÑоÑоÑзÑ. Ðогда в ÑÐ°Ð¼ÐºÐ°Ñ ÑÑой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐвÑопейÑкое паÑенÑное " +"бÑÑо вÑÐ´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑ, он бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки дейÑÑвиÑелен в каждом ÑÑаÑÑвÑÑÑем " +"гоÑÑдаÑÑÑве, ÑÑо в данном ÑлÑÑае ознаÑÐ°ÐµÑ Ð²ÐµÑÑ ÐвÑоÑоÑз, кÑоме ÐÑпании и " +"ÐÑалии." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"How would that affect software patents? Evidently, either the unitary patent " +"system would allow software patents or it wouldn't. If it allows them, no " +"country will be able to escape them on its own. That would be bad, but what " +"if the system rejects software patents? Then it would be good—right?" +msgstr "" +"Ðак ÑÑо повлиÑÐµÑ Ð½Ð° пÑогÑаммнÑе паÑенÑÑ? ÐÑевидно, либо ÑиÑÑема ÑоÑзнÑÑ " +"паÑенÑов бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑкаÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ, либо неÑ. ÐÑли она бÑÐ´ÐµÑ " +"допÑÑкаÑÑ Ð¸Ñ , Ñо Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÑÑана не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑамоÑÑоÑÑелÑно избежаÑÑ Ð¸Ñ . ÐÑо " +"бÑло Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾, но ÑÑо, еÑли ÑÑа ÑиÑÑема оÑкажеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑаммÑ? " +"ÐÑо бÑло Ð±Ñ Ñ Ð¾ÑоÑо — веÑно?" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Right—except the plan was designed to prevent that. A small but " +"crucial detail in the plan is that appeals against the EPO's decisions would " +"be decided based on the EPO's own rules. The EPO could thus tie European " +"business and computer users in knots to its heart's content." +msgstr "" +"ÐеÑно — еÑли не ÑÑиÑÑваÑÑ Ñого, ÑÑо план бÑл ÑоÑÑавлен Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ " +"пÑедоÑвÑаÑиÑÑ ÑÑо. ÐеболÑÑаÑ, но кÑиÑиÑеÑки Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑÐ°Ð»Ñ Ð² плане " +"заклÑÑаеÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо апеллÑÑии пÑоÑив ÑеÑений ÐвÑопейÑкого паÑенÑного бÑÑо " +"бÑдÑÑ ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° оÑновании пÑавил Ñамого ÐвÑопейÑкого паÑенÑного " +"бÑÑо. Таким обÑазом, бÑÑо могло Ð±Ñ Ð²Ð¸ÑÑ Ð²ÐµÑевки из евÑопейÑÐºÐ¸Ñ " +"пÑедпÑинимаÑелей и полÑзоваÑелей компÑÑÑеÑов, как ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑаÑÑÑдиÑÑÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The EPO has a vested interest in extending patents into as many areas of " +"life as it can get away with. With external limits (such as national courts) " +"removed, the EPO could impose software patents, or any other controversial " +"kind of patents. For instance, if it chooses to decide that natural genes " +"are patentable, as <a href=\"http://www.techdirt.com/" +"articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-" +"because-theyre-separate-your-dna.shtml\">a US appeals court just did</a>, no " +"one could reverse that decision except perhaps the European Court of Justice." +msgstr "" +"ÐÑÑо кÑовно заинÑеÑеÑовано в ÑаÑпÑоÑÑÑанении паÑенÑов на ÑÑолÑко ÑÑÐµÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, " +"на ÑколÑко ÐµÐ¼Ñ ÑолÑко позволÑÑ. ÐÑли внеÑние огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñакие, как " +"наÑионалÑнÑе ÑÑдÑ) бÑли Ð±Ñ ÑнÑÑÑ, бÑÑо могло Ð±Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ " +"или лÑбÑе дÑÑгие ÑпоÑнÑе ÑазновидноÑÑи паÑенÑов. ÐапÑимеÑ, еÑли оно ÑеÑиÑ, " +"ÑÑо еÑÑеÑÑвеннÑе Ð³ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑоÑпоÑобнÑ, как <a href=\"http://www.techdirt.com/" +"articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-" +"because-theyre-separate-your-dna.shtml\"> ÑÑо ÑолÑко ÑÑо Ñделал " +"апеллÑÑионнÑй ÑÑд СШÐ</a>, никÑо не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑмениÑÑ ÑÑо ÑеÑение, кÑоме, " +"возможно, СÑда ÐвÑопейÑкого ÑоÑза." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In fact, the EPO's decision about software patents has already been made, " +"and can be seen in action. The EPO has issued tens of thousands of software " +"patents, in contempt for the treaty that established it. (See <a href=" +"\"http://webshop.ffii.org/\">“Your web shop is patented”</a>.) " +"At present, though, each state decides whether those patents are valid. If " +"the unitary patent system is adopted and the EPO gets unchecked power to " +"decide, Europe will get US-style patent wars." +msgstr "" +"ФакÑиÑеÑки ÑеÑение бÑÑо о паÑенÑÐ°Ñ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñже пÑинÑÑо, и его можно " +"наблÑдаÑÑ Ð² дейÑÑвии. ÐÑÑо вÑдало деÑÑÑки ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑаммÑ, " +"пÑенебÑÐµÐ³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñом, коÑоÑÑй ÑÑÑедил его. (См. <a href=\"http://webshop." +"ffii.org/\">“ÐÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½ в ÐнÑеÑнеÑе запаÑенÑован”</a>.) Ð " +"наÑÑоÑÑее вÑемÑ, однако, каждое гоÑÑдаÑÑÑво ÑеÑаеÑ, дейÑÑвиÑелÑÐ½Ñ Ð»Ð¸ ÑÑи " +"паÑенÑÑ. ÐÑли бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑа ÑиÑÑема ÑоÑзнÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов и ÐвÑопейÑкое паÑенÑное " +"бÑÑо полÑÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÑконÑÑолÑнÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑеÑениÑ, ÐвÑопа полÑÑÐ¸Ñ " +"паÑенÑнÑе Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð² ÑÑиле СШÐ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The European Court of Justice ruled in March that a unitary patent system " +"would have to be subject to its jurisdiction, but it isn't clear whether its " +"jurisdiction would include substantive policy decisions such as “can " +"software ideas be patented?” That's because it's not clear how the " +"European Patent Convention relates to the ECJ." +msgstr "" +"РмаÑÑе СÑд ÐвÑопейÑкого ÑоÑза поÑÑановил, ÑÑо ÑиÑÑема ÑоÑзнÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов " +"должна бÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑена Ñвоей ÑÑиÑдикÑией, но неÑÑно, бÑдÑÑ Ð»Ð¸ в ÑÑÑ " +"ÑÑиÑдикÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑов, как “могÑÑ Ð»Ð¸ " +"пÑогÑаммнÑе идеи бÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑованÑ?” ÐеÑÑно ÑÑо поÑомÑ, ÑÑо " +"непонÑÑно, как ÐвÑопейÑкое паÑенÑное ÑоглаÑение ÑооÑноÑиÑÑÑ Ñ Ð¡Ñдом " +"ÐвÑопейÑкого ÑоÑза." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"If the ECJ can decide this, the plan would no longer be certain disaster. " +"Instead, the ball would be one bounce away from disaster. Before adopting " +"such a system, Europe should rewrite the plan to make certain software is " +"safe from patents. If that can't be done, the next best thing is to reject " +"the plan entirely. Minor simplifications are not worth a disaster; " +"harmonization is a misguided goal if it means doing things wrong everywhere." +msgstr "" +"ÐÑли СÑд ÐвÑопейÑкого ÑоÑза Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑом, Ñо в ÑÑом плане " +"не бÑло Ð±Ñ Ð½Ð¸Ñего оÑобо каÑаÑÑÑоÑиÑного. ÐмеÑÑо ÑÑого Ð¼Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑ Ð±Ñ Ð² " +"одном Ñаге Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑÑ. Ðо пÑинÑÑÐ¸Ñ Ñакой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐвÑопе ÑледÑÐµÑ " +"пеÑепиÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð² " +"безопаÑноÑÑи Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов. ÐÑли ÑÑо ÑделаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, Ñо лÑÑÑе вÑего " +"оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð° вообÑе. ÐезнаÑиÑелÑнÑе ÑпÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑоÑÑ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑÑ; " +"гаÑмонизаÑÐ¸Ñ — невеÑÐ½Ð°Ñ ÑелÑ, еÑли ÑÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо дела везде " +"пойдÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The UK government seems to wish for the disaster, since <a href=\"http://www." +"ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\">it stated in December 2010</a> that it " +"wanted the ECJ not have a say over the system. Will the government listen " +"to Hargreaves and change its mind about this plan? Britons must insist on " +"this." +msgstr "" +"ÐажеÑÑÑ, ÑÑо пÑавиÑелÑÑÑво ÐеликобÑиÑании Ñ Ð¾ÑÐµÑ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑÑ, поÑколÑÐºÑ <a " +"href=\"http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\">в декабÑе 2010 " +"года оно вÑÑазило пожелание</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¡Ñд ÐвÑопейÑкого ÑоÑза не имел " +"пÑиоÑиÑеÑа над ÑÑой ÑиÑÑемой. ÐоÑлÑÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ пÑавиÑелÑÑÑво ХаÑгÑивÑа? ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"ли оно мнение об ÑÑом плане? ÐÑиÑанÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÑаиваÑÑ Ð½Ð° ÑÑом." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"More information about the drawbacks and legal flaws of this plan can be " +"found in <a href=\"http://unitary-patent.eu\">unitary-patent.eu</a>." +msgstr "" +"ÐодÑобнее о недоÑÑаÑÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑÑидиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¸Ð·ÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑого плана можно найÑи на " +"<a href=\"http://unitary-patent.eu\">unitary-patent.eu</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"You will note that the term “intellectual property” has not been " +"used in this article. That term spreads confusion because it is applied to a " +"dozen unrelated laws. Even if we consider just patent law and copyright law, " +"they are so different in their requirements and effects that generalizing " +"about the two is a mistake. Absolutely nothing in this article pertains to " +"copyright law. To avoid leading people to generalize about disparate laws, I " +"never use the term “intellectual property”, and I never miss it " +"either." +msgstr "" +"ÐÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑиÑе, ÑÑо ÑеÑмин “инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ” в " +"ÑÑаÑÑе не ÑпоÑÑеблÑлÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑмин ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ñждение, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо " +"он пÑименÑеÑÑÑ Ðº дÑжине не ÑвÑзаннÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом законов. Ðаже еÑли Ð¼Ñ " +"ÑаÑÑмоÑÑим пÑоÑÑо паÑенÑное пÑаво и авÑоÑÑкое пÑаво, Ñо они наÑÑолÑко " +"ÑазлиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоим ÑÑебованиÑм и ÑезÑлÑÑаÑам, ÑÑо делаÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ двÑÑ " +"ÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑÑ — ÑÑо оÑибка. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ вводиÑÑ Ð»Ñдей в обобÑÐµÐ½Ð¸Ñ " +"о неÑвÑзаннÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ , Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ÑпоÑÑеблÑÑ ÑеÑмина “" +"инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ”, и мне он никогда не ÑÑебÑеÑÑÑ." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " +"to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/" +"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " +"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href=" +"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по " +"пеÑеводам”</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman" +msgstr "" +"Copyright © 2011 Richard Stallman</p><p>Copyright © 2011 Free " +"Software Foundation, Inc. (translation)" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative " +"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез пÑоизводнÑÑ " +"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" +"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ " +"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о " +"найденнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð² <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru" +"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>" + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:" + +# type: Content of: <div><h4> +#~ msgid "Translations of this page" +#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"