CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/12/10 01:26:38
Modified files: distros : free-distros.ar.html distros/po : free-distros.ar.po free-distros.ca.po free-distros.de.po free-distros.es.po free-distros.fr.po free-distros.it.po free-distros.pl.po free-distros.pot free-distros.ru.po free-distros.sk.po Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ar.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32 Patches: Index: free-distros.ar.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ar.html,v retrieving revision 1.15 retrieving revision 1.16 diff -u -b -r1.15 -r1.16 --- free-distros.ar.html 5 Nov 2011 08:42:49 -0000 1.15 +++ free-distros.ar.html 10 Dec 2011 01:26:28 -0000 1.16 @@ -10,8 +10,8 @@ <!--#set var="PO_FILE" value='<a href="http://www.gnu.org/distros/po/free-distros.ar.po"> http://www.gnu.org/distros/po/free-distros.ar.po</a>' --> -<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html" --> -<!--#set var="DIFF_FILE" value="" --> + <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html" --> + <!--#set var="DIFF_FILE" value="" --> <!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" --> <h2>تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©</h2> @@ -133,7 +133,7 @@ <!-- timestamp start --> ØÙدÙثت: -$Date: 2011/11/05 08:42:49 $ +$Date: 2011/12/10 01:26:28 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: po/free-distros.ar.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v retrieving revision 1.33 retrieving revision 1.34 diff -u -b -r1.33 -r1.34 --- po/free-distros.ar.po 20 Sep 2011 17:09:10 -0000 1.33 +++ po/free-distros.ar.po 10 Dec 2011 01:26:32 -0000 1.34 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:48+0200\n" "Last-Translator: Hossam Hossny <hos...@gnu.org>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -123,11 +123,10 @@ #| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions " #| "don't meet our guidelines." msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros." -"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've " -"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our " -"guidelines." +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html" +"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed " +"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines." msgstr "" "إذا ÙÙت تتساء٠ع٠اÙأسباب اÙت٠تجعÙÙا Ùا Ùدرج تÙزÙعات Ù Ø´ÙÙرة ÙÙØ§Ø ÙÙد ترغب " "Ù٠رؤÙØ© اÙصÙØØ© اÙØªÙ ØªØ´Ø±Ø <a href=\"/philosophy/common-distros.html\">سبب عد٠" @@ -144,9 +143,8 @@ #. type: Content of: <p> msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" # type: Content of: <p> @@ -377,6 +375,15 @@ "<a href=\"http://venenux.org\">Venenux</a>Ø ØªÙزÙعة Øرة ٠بÙÙØ© عÙÙ Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ Ùتب " "ÙدÙ." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> Index: po/free-distros.ca.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v retrieving revision 1.43 retrieving revision 1.44 diff -u -b -r1.43 -r1.44 --- po/free-distros.ca.po 10 Oct 2011 16:31:07 -0000 1.43 +++ po/free-distros.ca.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.44 @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:05+0200\n" "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuig...@xtec.cat>\n" "Language-Team: Catalan <www-ca-traduct...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -88,12 +89,18 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros." -"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've " -"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our " -"guidelines." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " +#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-" +#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. " +#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions " +#| "don't meet our guidelines." +msgid "" +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html" +"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed " +"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines." msgstr "" "Si us esteu preguntant per què certes distribucions populars no es troben a " "la llista, podeu mirar la pà gina que explica <a href=\"/philosophy/common-" @@ -113,10 +120,14 @@ "objectiu, i esperem poder incloure-les aquà algun dia." #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " +#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " +#| "available separately." msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" "Trobareu apart la informació sobre els <a href=\"/software/software.ca.html" "\">paquets individuals de GNU </a> (la major part estan inclosos a les " @@ -310,6 +321,15 @@ msgstr "" "Venenux, una distribució lliure construïda al voltant de l'escriptori KDE." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> Index: po/free-distros.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -b -r1.12 -r1.13 --- po/free-distros.de.po 29 Sep 2011 00:36:50 -0000 1.12 +++ po/free-distros.de.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.13 @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:53+0200\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n" #. type: Content of: <title> msgid "" @@ -79,12 +80,18 @@ "wissen, sollten sie an <webmast...@gnu.org> schreiben." #. type: Content of: <p> -msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros." -"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've " -"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our " -"guidelines." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " +#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-" +#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. " +#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions " +#| "don't meet our guidelines." +msgid "" +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html" +"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed " +"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines." msgstr "" "Sollten Sie sich fragen, warum eine bestimmte populaÌre Distribution hier " "nicht aufgeführt ist, siehe <a href=\"/distros/common-distros\">Warum wir " @@ -103,10 +110,14 @@ "Ziel zu erreichen und hoffen, sie hier eines Tages aufzuführen," #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " +#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " +#| "available separately." msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" "Informationen über <a href=\"/software/software\">einzelne GNU Pakete</a> " "(die meisten sind bereits in den freien Distributionen enthalten) sind " @@ -272,6 +283,15 @@ msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop." msgstr "Venenux ist eine GNU/Linux-Distribution rund um den KDE-Desktop." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" Index: po/free-distros.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v retrieving revision 1.56 retrieving revision 1.57 diff -u -b -r1.56 -r1.57 --- po/free-distros.es.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.56 +++ po/free-distros.es.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.57 @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.es 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:55+0200\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n" "Language: es\n" # type: Content of: <title> @@ -91,12 +92,18 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros." -"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've " -"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our " -"guidelines." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " +#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-" +#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. " +#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions " +#| "don't meet our guidelines." +msgid "" +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html" +"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed " +"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines." msgstr "" "Si se pregunta porqué una determinada y popular distribución no está en la " "lista aquÃ, quizá quiera ver nuestra página que explica <a href=\"/distros/" @@ -116,10 +123,14 @@ "objetivo y esperamos tenerlas aquÃ, en la lista, algún dÃa." #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " +#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " +#| "available separately." msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" "Puede encontrar, por separado, <a href=\"/software/software.html\">los " "paquetes individuales de GNU </a> (la mayorÃa de los cuales los incluyen las " @@ -314,6 +325,15 @@ "Venenux, una distribución GNU/Linux construida alrededor de el escritorio " "KDE." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> Index: po/free-distros.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v retrieving revision 1.39 retrieving revision 1.40 diff -u -b -r1.39 -r1.40 --- po/free-distros.fr.po 2 Oct 2011 09:52:24 -0000 1.39 +++ po/free-distros.fr.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.40 @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 10:48+0200\n" "Last-Translator: Denis Barbier <bou...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n" "Language: fr\n" #. type: Content of: <title> @@ -85,12 +86,18 @@ "ils doivent écrire à <webmast...@gnu.org>." #. type: Content of: <p> -msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros." -"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've " -"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our " -"guidelines." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " +#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-" +#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. " +#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions " +#| "don't meet our guidelines." +msgid "" +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html" +"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed " +"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines." msgstr "" "Si vous vous demandez pourquoi une certaine distribution populaire n'est pas " "référencée ici, vous voudrez peut-être consulter la page indiquant <a href=" @@ -110,10 +117,14 @@ "accomplir ce but, et espérons pouvoir les mettre sur la liste bientôt." #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " +#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " +#| "available separately." msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" "Des informations au sujet des <a href=\"/software/software.fr.html" "\">paquetages GNU individuels</a> (la plupart faisant partie des distros " @@ -277,6 +288,15 @@ msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop." msgstr "Venenux, une distribution libre bâtie autour d'un bureau KDE." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" Index: po/free-distros.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v retrieving revision 1.45 retrieving revision 1.46 diff -u -b -r1.45 -r1.46 --- po/free-distros.it.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.45 +++ po/free-distros.it.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.46 @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:13+0100\n" "Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -89,12 +90,18 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros." -"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've " -"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our " -"guidelines." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " +#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-" +#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. " +#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions " +#| "don't meet our guidelines." +msgid "" +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html" +"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed " +"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines." msgstr "" "Se vi state chiedendo perché perché una data distribuzione di grande " "diffusione non è qui citata, potete riferirvi alla pagina che spiega <a " @@ -114,10 +121,14 @@ "inserire nella lista un giorno." #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " +#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " +#| "available separately." msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" "Maggiori informazioni sui <a href=\"/software/software.html\">singoli " "pacchetti GNU</a> (molti dei quali sono inclusi nelle distribuzioni libere " @@ -313,6 +324,15 @@ "Venenux, una distribuzione GNU/Linux costruita intorno all'ambiente desktop " "KDE." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> Index: po/free-distros.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v retrieving revision 1.37 retrieving revision 1.38 diff -u -b -r1.37 -r1.38 --- po/free-distros.pl.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.37 +++ po/free-distros.pl.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.38 @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:34-0600\n" "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -95,12 +96,18 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros." -"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've " -"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our " -"guidelines." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " +#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-" +#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. " +#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions " +#| "don't meet our guidelines." +msgid "" +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html" +"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed " +"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines." msgstr "" "JeÅli zastanawiacie siÄ, dlaczego jakaÅ popularna dystrybucja nie widnieje " "na tej liÅcie, sprawdźcie naszÄ stronÄ wyjaÅniajÄ cÄ , <a href=\"/distros/" @@ -120,10 +127,14 @@ "mamy nadziejÄ kiedyÅ je tu umieÅciÄ." #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " +#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " +#| "available separately." msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" "Informacje o <a href=\"/software/software.html\">konkretnych pakietach GNU</" "a> (w wiÄkszoÅci sÄ one zawarte w wolnych dystrybucjach) jest dostÄpna " @@ -318,6 +329,15 @@ msgstr "" "Venenux, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Årodowisku graficznym KDE." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> Index: po/free-distros.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pot,v retrieving revision 1.28 retrieving revision 1.29 diff -u -b -r1.28 -r1.29 --- po/free-distros.pot 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.28 +++ po/free-distros.pot 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.29 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -62,8 +62,8 @@ #. type: Content of: <p> msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a " +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a " "href=\"/distros/common-distros.html\">why we don't endorse some common " "distributions</a>. There, we've listed the reasons why several well-known " "distributions don't meet our guidelines." @@ -78,9 +78,8 @@ #. type: Content of: <p> msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" #. type: Content of: <p> @@ -225,6 +224,15 @@ msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop." msgstr "" +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" Index: po/free-distros.ru.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v retrieving revision 1.22 retrieving revision 1.23 diff -u -b -r1.22 -r1.23 --- po/free-distros.ru.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.22 +++ po/free-distros.ru.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.23 @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:17+0000\n" "Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" "Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -93,12 +94,18 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros." -"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've " -"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our " -"guidelines." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " +#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-" +#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. " +#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions " +#| "don't meet our guidelines." +msgid "" +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html" +"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed " +"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines." msgstr "" "ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ понимаеÑе, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑй попÑлÑÑнÑй \n" "диÑÑÑибÑÑив не ÑпомÑнÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑвеÑиÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñей \n" @@ -122,10 +129,14 @@ "в Ð½Ð°Ñ ÑпиÑок." #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " +#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " +#| "available separately." msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± <a href=\"/software/software.html\">оÑделÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÐ°Ñ GNU</a> " "(болÑÑинÑÑво из коÑоÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаеÑÑÑ Ð² ÑÑи ÑвободнÑе диÑÑÑибÑÑивÑ) доÑÑÑпна на " @@ -302,6 +313,15 @@ msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop." msgstr "Venenux, диÑÑÑибÑÑив, поÑÑÑоеннÑй на базе гÑаÑиÑеÑкой ÑÑÐµÐ´Ñ KDE." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> Index: po/free-distros.sk.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.sk.po,v retrieving revision 1.31 retrieving revision 1.32 diff -u -b -r1.31 -r1.32 --- po/free-distros.sk.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.31 +++ po/free-distros.sk.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.32 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n" "Last-Translator: Dominik Smatana <domi...@fsf.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i...@linux.sk>\n" @@ -129,11 +129,10 @@ #| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions " #| "don't meet our guidelines." msgid "" -"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, " -"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros." -"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've " -"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our " -"guidelines." +"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may " +"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html" +"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed " +"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines." msgstr "" "Ak vás zaujÃma, preÄo v tomto zozname nie sú uvedené aj isté dobre známe " "distribúcie, vysvetlenie nájdete na stránke <a href=\"/philosophy/common-" @@ -151,9 +150,8 @@ #. type: Content of: <p> msgid "" -"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU " -"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " -"available separately." +"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of " +"which are included in the free distros here) are described separately." msgstr "" # type: Content of: <p> @@ -386,6 +384,15 @@ "<a href=\"http://venenux.org\">Venenux</a>, slobodná distribúcia postavená " "na KDE desktope." +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a " +"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or " +"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro " +"maintainers: please contact <a href=\"mailto:sysad...@fsf.org\">FSF " +"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)" +msgstr "" + # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div>