CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/12/02 00:16:32
Added files: graphics/po : gnu-ascii-liberty.de.po Log message: Add German translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-ascii-liberty.de.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: gnu-ascii-liberty.de.po =================================================================== RCS file: gnu-ascii-liberty.de.po diff -N gnu-ascii-liberty.de.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ gnu-ascii-liberty.de.po 2 Dec 2011 00:16:28 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,195 @@ +# German translation of http://gnu.org/graphics/gnu-ascii-liberty.html +# Copyright (C) 2011 Carlos Contreras A. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnu.org article. +# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnu-ascii-liberty.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 00:25+0100\n" +"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" +"Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "GNU is Liberty - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "GNU ist Freiheit - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "GNU is Liberty" +msgstr "GNU ist Freiheit" + +#. type: Content of: <pre> +#, no-wrap +msgid "" +" .= .-_-. =. ________ __ __ _ _ _______ _______\n" +" ((_/)o o(\\_)) / ______| | \\ / | | | | | |__ __| / ______| _\n" +" `-'(. .)`-' | | ___ | \\ \\ | | | | | | | | | |_______ [_]\n" +" /| \\_/ |\\ | | |_ | | |\\ \\ | | | | | | | | \\_______ \\ _\n" +" ( | GNU | ) | |___| | | | \\ \\| | | |___| | __| |__ _______/ / [_]\n" +" /\"\\_____/\"\\ \\_______| |_/ \\__/ \\_______| |_______| \\______ /\n" +" \\__) (__/\n" +" _ _\n" +" | | _ _______ _______ ________ _______ _______ __ __ [_]\n" +" | | / | |__ __| | ___ \\ | _____/ | ____ \\ |__ __| \\ \\ / / _\n" +" | | | | | | | |___| / | |____ | |___/ / | | \\ \\_/ / | |\n" +" | | | | | | | ___ < | ____| | __ / | | \\ / | |\n" +" |_| | |_____ __| |__ | |___| \\ | |______ | | \\ \\ | | | | | |\n" +" _ \\______/ |_______| |_______/ |_______/ |_| \\_\\ |_| |_| | |\n" +" [_] |_|\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" .= .-_-. =. ________ __ __ _ _ ________ _______\n" +" ((_/)o o(\\_)) / ______| | \\ / | | | | | | _____/ / ______| _\n" +" `-'(. .)`-' | | ___ | \\ \\ | | | | | | | |____ | |_______ [_]\n" +" /| \\_/ |\\ | | |_ | | |\\ \\ | | | | | | | ____| \\_______ \\ _\n" +" ( | GNU | ) | |___| | | | \\ \\| | | |___| | | |______ _______/ / [_]\n" +" /\"\\_____/\"\\ \\_______| |_/ \\__/ \\_______| |_______/ \\______ /\n" +" \\__) (__/\n" +" _ _\n" +" | | _ _______ _______ ________ _______ _______ ___ _____ [_]\n" +" | | / | |__ __| | ___ \\ | _____/ | ____ \\ |__ __| / ___ \\ | __ \\ _\n" +" | | | | | | | |___| / | |____ | |___/ / | | | |___| | | | | | | |\n" +" | | | | | | | ___ < | ____| | __ / | | | ___ | | | | | | |\n" +" |_| | |_____ __| |__ | |___| \\ | |______ | | \\ \\ | | | | | | | |__| | | |\n" +" _ \\______/ |_______| |_______/ |_______/ |_| \\_\\ |_| |_| |_| |_____/ | |\n" +" [_] |_|\n" +msgstr "" +" .= .-_-. =. ________ __ __ _ _ _______ _______\n" +" ((_/)o o(\\_)) / ______| | \\ / | | | | | |__ __| / ______| _\n" +" `-'(. .)`-' | | ___ | \\ \\ | | | | | | | | | |_______ [_]\n" +" /| \\_/ |\\ | | |_ | | |\\ \\ | | | | | | | | \\_______ \\ _\n" +" ( | GNU | ) | |___| | | | \\ \\| | | |___| | __| |__ _______/ / [_]\n" +" /\"\\_____/\"\\ \\_______| |_/ \\__/ \\_______| |_______| \\______ /\n" +" \\__) (__/\n" +" _ _\n" +" | | _ _______ _______ ________ _______ _______ __ __ [_]\n" +" | | / | |__ __| | ___ \\ | _____/ | ____ \\ |__ __| \\ \\ / / _\n" +" | | | | | | | |___| / | |____ | |___/ / | | \\ \\_/ / | |\n" +" | | | | | | | ___ < | ____| | __ / | | \\ / | |\n" +" |_| | |_____ __| |__ | |___| \\ | |______ | | \\ \\ | | | | | |\n" +" _ \\______/ |_______| |_______/ |_______/ |_| \\_\\ |_| |_| | |\n" +" [_] |_|\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" .= .-_-. =. ________ __ __ _ _ ________ _______\n" +" ((_/)o o(\\_)) / ______| | \\ / | | | | | | _____/ / ______| _\n" +" `-'(. .)`-' | | ___ | \\ \\ | | | | | | | |____ | |_______ [_]\n" +" /| \\_/ |\\ | | |_ | | |\\ \\ | | | | | | | ____| \\_______ \\ _\n" +" ( | GNU | ) | |___| | | | \\ \\| | | |___| | | |______ _______/ / [_]\n" +" /\"\\_____/\"\\ \\_______| |_/ \\__/ \\_______| |_______/ \\______ /\n" +" \\__) (__/\n" +" _ _\n" +" | | _ _______ _______ ________ _______ _______ ___ _____ [_]\n" +" | | / | |__ __| | ___ \\ | _____/ | ____ \\ |__ __| / ___ \\ | __ \\ _\n" +" | | | | | | | |___| / | |____ | |___/ / | | | |___| | | | | | | |\n" +" | | | | | | | ___ < | ____| | __ / | | | ___ | | | | | | |\n" +" |_| | |_____ __| |__ | |___| \\ | |______ | | \\ \\ | | | | | | | |__| | | |\n" +" _ \\______/ |_______| |_______/ |_______/ |_| \\_\\ |_| |_| |_| |_____/ | |\n" +" [_] |_|\n" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"These are ASCII drawings of a GNU saying: “GNU is Liberty” in " +"English and in Spanish; these are modifications of an ASCII drawing of a " +"GNU's head created by Martin Dickopp, Copyright © 2004, called as <a " +"href=\"http://www.gnu.org/graphics/gnu-ascii2.html\">“Another ASCII " +"Gnu”</a>." +msgstr "" +"Dies sind modifizierte ASCII-Zeichnungen, basierend auf dem <a href=\"http://" +"www.gnu.org/graphics/gnu-ascii2.html\" hreflang=\"en\">alternativen GNUkopf " +"(ASCII)</a><!--Copyright © 2004 --> von Martin Dickopp, eines GNUs in " +"Englisch und in Spanisch sagend: „GNU ist Freiheit“." + +#. type: Content of: <p> +msgid "The ASCII images above are:" +msgstr "Die obigen ASCII-Bilder sind:" + +#. type: Content of: <pre> +#, no-wrap +msgid "" +"Copyright © 2011, Carlos Contreras A.\n" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms\n" +"of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by\n" +"the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts,\n" +"and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled\n" +"“GNU Free Documentation License”.\n" +msgstr "" +"Copyright © 2011, Carlos Contreras A.\n" +"Die Erlaubnis wird erteilt, dieses Dokument unter den Bedingungen der \n" +"GNU Free Documentation License, Version 1.3 oder jeder neueren von der\n" +"Free Software Foundation veröffentlichten Version, zu vervielfältigen,\n" +"zu verbreiten und/oder zu modifizieren; ohne unveränderliche Abschnitte,\n" +"keinen vorderen Umschlagtext und keinen hinteren Umschlagtext. Eine Kopie\n" +"der Lizenz ist im Abschnitt âGNU Free Documentation Licenseâ enthalten.\n" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery." +msgstr "" +"Weitere Kunstwerke in <a href=\"/graphics/graphics\">GNUs Kunst</a>galerie." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " +"to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/contact" +"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder VorschlaÌge " +"an <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org>" +"</a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations" +"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die " +"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons " +"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</" +"a>." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011." + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Aktualisierung:"