CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       11/10/10 15:40:38

Modified files:
        licenses/po    : translations.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61

Patches:
Index: translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- translations.ca.po  20 Sep 2011 17:13:55 -0000      1.60
+++ translations.ca.po  10 Oct 2011 15:40:26 -0000      1.61
@@ -8,13 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 08:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:39+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuig...@xtec.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <www-ca-traduct...@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-15 12:25-0300\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -230,7 +229,6 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #.  RT #709555 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.gnugpl.cz/\";>Czech</a> translation "
 #| "of the GPL"
@@ -238,7 +236,7 @@
 "<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.gnugpl.cz/v3\";>Czech</a> translation "
 "of the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.gnugpl.cz/\";>Traducció al Txec</a> de 
"
+"<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.gnugpl.cz/v3\";>Traducció al Txec</a> 
de "
 "la GPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -325,7 +323,6 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #.  RT #339241 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[fr]</code> French translations of the GFDL (<a href=\"http://";
 #| "cesarx.free.fr/gfdlf.html\">1</a>)  (<a href=\"http://www.IDEALX.org/fr/";
@@ -335,14 +332,13 @@
 "bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.";
 "rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
 msgstr ""
-"<code>[fr]</code> Traduccions al francès de la GFDL (<a 
href=\"http://cesarx.";
-"free.fr/gfdlf.html\">1</a>)  (<a href=\"http://www.IDEALX.org/fr/doc/gfdl/";
-"gfdl.html\">2</a>)"
+"<code>[sr]</code> Traducció al serbi de la GPL: <a href=\"http://alas.matf.";
+"bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.";
+"rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #.  RT #707550 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk\";>Slovak</a> translation "
 #| "of the LGPL"
@@ -350,8 +346,8 @@
 "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.gpl.sk/v3/\";> Slovak</a> translation "
 "of the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk\";>Traducció a l'eslovac</a> "
-"de la LGPL"
+"<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk/v3/\";>Traducció a 
l'eslovac</a> "
+"de la GPL"
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -406,7 +402,6 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.lgpl.cz/cesky--preklad-licence--";
 #| "gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\"> Czech</a> translation of "
@@ -416,8 +411,9 @@
 "cz/cesky--preklad-licence--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\"> "
 "HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GNU-LGPL-Czech.pdf\";>PDF</a>."
 msgstr ""
-"<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.lgpl.cz/cesky--preklad-licence--gnu-";
-"lesser--general-public-license--v-3-0.php\">Traducció al txec</a> de la LGPL"
+"<code>[cs]</code> Traducció al txec de la LGPL: <a href=\"http://www.lgpl.";
+"cz/cesky--preklad-licence--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\"> "
+"HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GNU-LGPL-Czech.pdf\";>PDF</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -449,7 +445,6 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk/slovensky--preklad-";
 #| "licencie--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\"> Slovak</a> "
@@ -460,9 +455,10 @@
 "\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf\";>PDF</"
 "a>."
 msgstr ""
-"<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk/slovensky--preklad-licencie--";
-"gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\">Traducció a l'eslovac</a> de 
"
-"la GPL"
+"<code>[sk]</code> Traducció a l'eslovac de la LGPL: <a 
href=\"http://www.lgpl.";
+"sk/slovensky--preklad-licencie--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php"
+"\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf\";>PDF</"
+"a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -491,7 +487,6 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #.  RT #700472 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[de]</code> <a href=\"http://rybaczyk.freeunix.net/licenses/fdl-1.3.";
 #| "de.html\"> German</a> translation of the GFDL"
@@ -499,8 +494,8 @@
 "<code>[ar]</code> <a href=\"http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13.";
 "html\"> Arabic</a> translation of the GFDL"
 msgstr ""
-"<code>[de]</code> <a href=\"http://rybaczyk.freeunix.net/licenses/fdl-1.3.de.";
-"html\"> Traducció a l'alemany</a> de la GFDL"
+"<code>[ar]</code> <a href=\"http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13.";
+"html\"> Traducció a l'àrab</a> de la GFDL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -514,7 +509,6 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[es]</code> Spanish translations of the GFDL (<a href=\"http://www.";
 #| "geocities.com/larteaga/gnu/gfdl.html\">1</a>)  (<a href=\"http://gugs.";
@@ -524,9 +518,9 @@
 "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php"
 "\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GNU-FDL-Czech.pdf\";>PDF</a>."
 msgstr ""
-"<code>[es]</code> Traduccions al castellà de la GFDL (<a href=\"http://www.";
-"geocities.com/larteaga/gnu/gfdl.html\">1</a>)  (<a href=\"http://gugs.";
-"sindominio.net/licencias/fdl-es.html\">2</a>)"
+"<code>[cs]</code> Traducció al txec de la GFDL: <a href=\"http://www.";
+"gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php"
+"\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GNU-FDL-Czech.pdf\";>PDF</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -542,7 +536,6 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[es]</code> Spanish translations of the GFDL (<a href=\"http://www.";
 #| "geocities.com/larteaga/gnu/gfdl.html\">1</a>)  (<a href=\"http://gugs.";
@@ -553,9 +546,10 @@
 "3.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf";
 "\">PDF</a>."
 msgstr ""
-"<code>[es]</code> Traduccions al castellà de la GFDL (<a href=\"http://www.";
-"geocities.com/larteaga/gnu/gfdl.html\">1</a>)  (<a href=\"http://gugs.";
-"sindominio.net/licencias/fdl-es.html\">2</a>)"
+"<code>[sk]</code> Traducció a l'eslovac de la GFDL: <a href=\"http://www.";
+"gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-free-documentation-license-v-1-"
+"3.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf";
+"\">PDF</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -573,10 +567,9 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Runtime Library Exception, version 3"
 msgid "GNU Runtime Library Exception, version 3.1"
-msgstr "Excepció GNU Runtime Library, versió 3"
+msgstr "Excepció GNU Runtime Library, versió 3.1"
 
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -586,6 +579,10 @@
 "php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-";
 "Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
 msgstr ""
+"<code>[cs]</code> Traducció al txec de GCC RLE: <a href=\"http://www.";
+"gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-1."
+"php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-";
+"Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
 
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -595,13 +592,16 @@
 "v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GCC-Runtime-";
 "Library-Exception-3-1-Slovak.pdf\"> PDF</a>."
 msgstr ""
+"<code>[sk]</code> Traducció a l'eslovac de GCC RLE: <a href=\"http://www.";
+"gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-gcc-runtime-library-exception-"
+"v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GCC-Runtime-";
+"Library-Exception-3-1-Slovak.pdf\"> PDF</a>."
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Runtime Library Exception, version 3"
 msgid "GNU Autoconf Configure Script Exception, version 3"
-msgstr "Excepció GNU Runtime Library, versió 3"
+msgstr "Excepció GNU Autoconf Configure Script, versió 3"
 
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -611,6 +611,10 @@
 "script-exception-v-3-0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/";
 "Autoconf-Configure-Script-Exception-Czech.pdf\"> PDF</a>."
 msgstr ""
+"<code>[cs]</code> Traducció al txec de GNU Autoconf CSE: <a href="
+"\"http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-autoconf-configure-";
+"script-exception-v-3-0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/";
+"Autoconf-Configure-Script-Exception-Czech.pdf\"> PDF</a>."
 
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -620,6 +624,10 @@
 "configure-script-exception-v-3-0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.";
 "gnulicencie.sk/Autoconf-Configure-Script-Exception-Slovak.pdf\"> PDF</a>."
 msgstr ""
+"<code>[sk]</code> Traducció a l'eslovac de GNU Autoconf CSE: <a href="
+"\"http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-autoconf-";
+"configure-script-exception-v-3-0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.";
+"gnulicencie.sk/Autoconf-Configure-Script-Exception-Slovak.pdf\"> PDF</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -684,8 +692,7 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 5 de "
-"setembre de 2011."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 10 
d'octubre de 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Reply via email to