CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 11/10/10 15:40:38
Modified files: licenses/po : translations.ca.po Log message: Updated. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61 Patches: Index: translations.ca.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v retrieving revision 1.60 retrieving revision 1.61 diff -u -b -r1.60 -r1.61 --- translations.ca.po 20 Sep 2011 17:13:55 -0000 1.60 +++ translations.ca.po 10 Oct 2011 15:40:26 -0000 1.61 @@ -8,13 +8,12 @@ "Project-Id-Version: translations.ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-05 08:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:39+0200\n" "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuig...@xtec.cat>\n" "Language-Team: Catalan <www-ca-traduct...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-09-15 12:25-0300\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -230,7 +229,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. RT #709555 #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.gnugpl.cz/\">Czech</a> translation " #| "of the GPL" @@ -238,7 +236,7 @@ "<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.gnugpl.cz/v3\">Czech</a> translation " "of the GPL" msgstr "" -"<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.gnugpl.cz/\">Traducció al Txec</a> de " +"<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.gnugpl.cz/v3\">Traducció al Txec</a> de " "la GPL" # type: Content of: <ul><li> @@ -325,7 +323,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. RT #339241 #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>[fr]</code> French translations of the GFDL (<a href=\"http://" #| "cesarx.free.fr/gfdlf.html\">1</a>) (<a href=\"http://www.IDEALX.org/fr/" @@ -335,14 +332,13 @@ "bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac." "rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>" msgstr "" -"<code>[fr]</code> Traduccions al francès de la GFDL (<a href=\"http://cesarx." -"free.fr/gfdlf.html\">1</a>) (<a href=\"http://www.IDEALX.org/fr/doc/gfdl/" -"gfdl.html\">2</a>)" +"<code>[sr]</code> Traducció al serbi de la GPL: <a href=\"http://alas.matf." +"bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac." +"rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>" # type: Content of: <ul><li> #. RT #707550 #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk\">Slovak</a> translation " #| "of the LGPL" @@ -350,8 +346,8 @@ "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.gpl.sk/v3/\"> Slovak</a> translation " "of the GPL" msgstr "" -"<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk\">Traducció a l'eslovac</a> " -"de la LGPL" +"<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk/v3/\">Traducció a l'eslovac</a> " +"de la GPL" # type: Content of: <h4> #. type: Content of: <h4> @@ -406,7 +402,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. RT #705085 #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.lgpl.cz/cesky--preklad-licence--" #| "gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\"> Czech</a> translation of " @@ -416,8 +411,9 @@ "cz/cesky--preklad-licence--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\"> " "HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GNU-LGPL-Czech.pdf\">PDF</a>." msgstr "" -"<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.lgpl.cz/cesky--preklad-licence--gnu-" -"lesser--general-public-license--v-3-0.php\">Traducció al txec</a> de la LGPL" +"<code>[cs]</code> Traducció al txec de la LGPL: <a href=\"http://www.lgpl." +"cz/cesky--preklad-licence--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\"> " +"HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GNU-LGPL-Czech.pdf\">PDF</a>." # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -449,7 +445,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. RT #705085 #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk/slovensky--preklad-" #| "licencie--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\"> Slovak</a> " @@ -460,9 +455,10 @@ "\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf\">PDF</" "a>." msgstr "" -"<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.lgpl.sk/slovensky--preklad-licencie--" -"gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\">Traducció a l'eslovac</a> de " -"la GPL" +"<code>[sk]</code> Traducció a l'eslovac de la LGPL: <a href=\"http://www.lgpl." +"sk/slovensky--preklad-licencie--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php" +"\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf\">PDF</" +"a>." # type: Content of: <h3> #. type: Content of: <h3> @@ -491,7 +487,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. RT #700472 #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>[de]</code> <a href=\"http://rybaczyk.freeunix.net/licenses/fdl-1.3." #| "de.html\"> German</a> translation of the GFDL" @@ -499,8 +494,8 @@ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13." "html\"> Arabic</a> translation of the GFDL" msgstr "" -"<code>[de]</code> <a href=\"http://rybaczyk.freeunix.net/licenses/fdl-1.3.de." -"html\"> Traducció a l'alemany</a> de la GFDL" +"<code>[ar]</code> <a href=\"http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13." +"html\"> Traducció a l'à rab</a> de la GFDL" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -514,7 +509,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. RT #705085 #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>[es]</code> Spanish translations of the GFDL (<a href=\"http://www." #| "geocities.com/larteaga/gnu/gfdl.html\">1</a>) (<a href=\"http://gugs." @@ -524,9 +518,9 @@ "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php" "\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GNU-FDL-Czech.pdf\">PDF</a>." msgstr "" -"<code>[es]</code> Traduccions al castellà de la GFDL (<a href=\"http://www." -"geocities.com/larteaga/gnu/gfdl.html\">1</a>) (<a href=\"http://gugs." -"sindominio.net/licencias/fdl-es.html\">2</a>)" +"<code>[cs]</code> Traducció al txec de la GFDL: <a href=\"http://www." +"gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php" +"\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GNU-FDL-Czech.pdf\">PDF</a>." # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -542,7 +536,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. RT #705085 #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>[es]</code> Spanish translations of the GFDL (<a href=\"http://www." #| "geocities.com/larteaga/gnu/gfdl.html\">1</a>) (<a href=\"http://gugs." @@ -553,9 +546,10 @@ "3.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf" "\">PDF</a>." msgstr "" -"<code>[es]</code> Traduccions al castellà de la GFDL (<a href=\"http://www." -"geocities.com/larteaga/gnu/gfdl.html\">1</a>) (<a href=\"http://gugs." -"sindominio.net/licencias/fdl-es.html\">2</a>)" +"<code>[sk]</code> Traducció a l'eslovac de la GFDL: <a href=\"http://www." +"gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-free-documentation-license-v-1-" +"3.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf" +"\">PDF</a>." # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -573,10 +567,9 @@ # type: Content of: <h4> #. type: Content of: <h4> -#, fuzzy #| msgid "GNU Runtime Library Exception, version 3" msgid "GNU Runtime Library Exception, version 3.1" -msgstr "Excepció GNU Runtime Library, versió 3" +msgstr "Excepció GNU Runtime Library, versió 3.1" #. RT #705085 #. type: Content of: <ul><li> @@ -586,6 +579,10 @@ "php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-" "Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>." msgstr "" +"<code>[cs]</code> Traducció al txec de GCC RLE: <a href=\"http://www." +"gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-1." +"php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-" +"Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>." #. RT #705085 #. type: Content of: <ul><li> @@ -595,13 +592,16 @@ "v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GCC-Runtime-" "Library-Exception-3-1-Slovak.pdf\"> PDF</a>." msgstr "" +"<code>[sk]</code> Traducció a l'eslovac de GCC RLE: <a href=\"http://www." +"gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-gcc-runtime-library-exception-" +"v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GCC-Runtime-" +"Library-Exception-3-1-Slovak.pdf\"> PDF</a>." # type: Content of: <h4> #. type: Content of: <h4> -#, fuzzy #| msgid "GNU Runtime Library Exception, version 3" msgid "GNU Autoconf Configure Script Exception, version 3" -msgstr "Excepció GNU Runtime Library, versió 3" +msgstr "Excepció GNU Autoconf Configure Script, versió 3" #. RT #705085 #. type: Content of: <ul><li> @@ -611,6 +611,10 @@ "script-exception-v-3-0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/" "Autoconf-Configure-Script-Exception-Czech.pdf\"> PDF</a>." msgstr "" +"<code>[cs]</code> Traducció al txec de GNU Autoconf CSE: <a href=" +"\"http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-autoconf-configure-" +"script-exception-v-3-0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/" +"Autoconf-Configure-Script-Exception-Czech.pdf\"> PDF</a>." #. RT #705085 #. type: Content of: <ul><li> @@ -620,6 +624,10 @@ "configure-script-exception-v-3-0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www." "gnulicencie.sk/Autoconf-Configure-Script-Exception-Slovak.pdf\"> PDF</a>." msgstr "" +"<code>[sk]</code> Traducció a l'eslovac de GNU Autoconf CSE: <a href=" +"\"http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-autoconf-" +"configure-script-exception-v-3-0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www." +"gnulicencie.sk/Autoconf-Configure-Script-Exception-Slovak.pdf\"> PDF</a>." # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. @@ -684,8 +692,7 @@ #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" -"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 5 de " -"setembre de 2011." +"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 10 d'octubre de 2011." # type: Content of: <div><p> #. timestamp start