CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/09/26 00:37:18
Modified files: education : edu-schools.it.html edu-schools.pl.html education/po : edu-schools.it.po edu-schools.pl.po education.ca.po education.de.po education.es.po education.fr.po education.pl.po education.pot Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.it.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.pl.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ca.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.pot?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25 Patches: Index: edu-schools.it.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.it.html,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- edu-schools.it.html 25 Sep 2011 08:37:56 -0000 1.3 +++ edu-schools.it.html 26 Sep 2011 00:37:05 -0000 1.4 @@ -24,6 +24,11 @@ </div> <!-- id="education-content" --> +<p class="edu-breadcrumb"> +<a href="/education/education.html">Istruzione</a> → <a +href="/education/education.html#indepth">Approfondimenti</a> → Perché +la scuola dovrebbe usare esclusivamente software libero</p> + <p>di <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p> <p>Esistono motivazioni generali perché tutti gli utenti informatici debbano @@ -164,7 +169,7 @@ <!-- timestamp start --> Ultimo aggiornamento: -$Date: 2011/09/25 08:37:56 $ +$Date: 2011/09/26 00:37:05 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: edu-schools.pl.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.pl.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- edu-schools.pl.html 24 Sep 2011 00:36:19 -0000 1.2 +++ edu-schools.pl.html 26 Sep 2011 00:37:06 -0000 1.3 @@ -7,8 +7,28 @@ <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" --> +<div id="education-content"> <h2>Dlaczego szkoÅy powinny używaÄ wyÅÄ cznie wolnego oprogramowania</h2> +<!-- begin edu navigation bar --> +<ul id="edu-navigation"> + <li><a href="/education/edu-contents.html">Mapa dziaÅu</a></li> + <li><a href="/education/edu-cases.html">Studium przypadku</a></li> + <li><a href="/education/edu-resources.html">Zasoby edukacyjne</a></li> + <li><a href="/education/edu-projects.html">Projekty edukacyjne</a></li> + <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li> + <li><a href="/education/edu-team.html">Drużyna edukacyjna</a></li> +</ul> + +<!-- end edu navigation bar --> +</div> + +<!-- id="education-content" --> +<p class="edu-breadcrumb"> +<a href="/education/education.html">Edukacja</a> → <a +href="/education/education.html#indepth">W szczegóÅach</a> → Dlaczego +szkoÅy powinny nauczaÄ jedynie wolnego oprogramowania</p> + <p><a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p> <p>IstniejÄ istotne powody, dla których każdy użytkownik komputera powinien @@ -122,9 +142,10 @@ href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. IstniejÄ także <a href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /> + Informacje o niedziaÅajÄ cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a -href="mailto:web-translat...@gnu.org"><web-translat...@gnu.org></a>. +href="mailto:educat...@gnu.org"><educat...@gnu.org></a>. </p> <p> @@ -155,7 +176,7 @@ <!-- timestamp start --> Aktualizowane: -$Date: 2011/09/24 00:36:19 $ +$Date: 2011/09/26 00:37:06 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: po/edu-schools.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.it.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -b -r1.7 -r1.8 --- po/edu-schools.it.po 25 Sep 2011 21:54:46 -0000 1.7 +++ po/edu-schools.it.po 26 Sep 2011 00:37:12 -0000 1.8 @@ -13,7 +13,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-09-25 12:25-0300\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -150,8 +149,8 @@ msgid "" "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations " "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies " -"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href=" -"\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once they've " +"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href=\"#1" +"\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once they've " "grown up and graduated." msgstr "" "Quel che la scuola dovrebbe evitare di fare è insegnare la dipendenza. Le " Index: po/edu-schools.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pl.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -b -r1.6 -r1.7 --- po/edu-schools.pl.po 25 Sep 2011 20:29:18 -0000 1.6 +++ po/edu-schools.pl.po 26 Sep 2011 00:37:12 -0000 1.7 @@ -14,14 +14,13 @@ "PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:19+0200\n" "Last-Translator: Marcin Wolak <mtwo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -"Outdated-Since: 2011-09-24 04:25-0300\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -67,9 +66,9 @@ "education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools Should " "Exclusively Use Free Software" msgstr "" -"<a href=\"/education/education.html\">Edukacja</a> → <a " -"href=\"/education/education.html#indepth\">W szczegóÅach</a> → Dlaczego " -"szkoÅy powinny nauczaÄ jedynie wolnego oprogramowania" +"<a href=\"/education/education.html\">Edukacja</a> → <a href=\"/" +"education/education.html#indepth\">W szczegóÅach</a> → Dlaczego szkoÅy " +"powinny nauczaÄ jedynie wolnego oprogramowania" # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> Index: po/education.ca.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/education.ca.po,v retrieving revision 1.28 retrieving revision 1.29 diff -u -b -r1.28 -r1.29 --- po/education.ca.po 24 Sep 2011 08:38:13 -0000 1.28 +++ po/education.ca.po 26 Sep 2011 00:37:12 -0000 1.29 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: education.ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-24 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 09:44+0200\n" "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuig...@xtec.cat>\n" "Language-Team: Catalan <www-ca-traduct...@gnu.org>\n" @@ -132,10 +132,9 @@ #| "href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." msgid "" "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-" -"education-es-transcription.de.txt\">German</a>, <a href=\"/education/misc/" -"rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/" -"misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" -"education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." +"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/" +"rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/education/" +"misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." msgstr "" "Hi ha transcripcions d'aquest vÃdeo en <a href=\"/education/misc/rms-" "education-es-translation-to-en.txt\">anglès</a>, <a href=\"/education/misc/" @@ -152,7 +151,6 @@ #| "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." msgid "" "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/" -"education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." Index: po/education.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/education.de.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -b -r1.4 -r1.5 --- po/education.de.po 24 Sep 2011 08:38:14 -0000 1.4 +++ po/education.de.po 26 Sep 2011 00:37:12 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: education.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-24 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 09:17+0200\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" @@ -117,12 +117,18 @@ #. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. #. type: Content of: <div><div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/" +#| "rms-education-es-transcription.de.txt\">German</a>, <a href=\"/education/" +#| "misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a " +#| "href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." msgid "" "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-" -"education-es-transcription.de.txt\">German</a>, <a href=\"/education/misc/" -"rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/" -"misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" -"education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." +"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/" +"rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/education/" +"misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." msgstr "" "Transkriptionen dieses Videos sind in <a href=\"/education/misc/rms-" "education-es-transcription.de.txt\">Deutsch</a>, <a href=\"/education/misc/" @@ -132,9 +138,15 @@ #. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. #. type: Content of: <div><div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a>, <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" +#| "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." msgid "" "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/" -"education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." Index: po/education.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/education.es.po,v retrieving revision 1.15 retrieving revision 1.16 diff -u -b -r1.15 -r1.16 --- po/education.es.po 24 Sep 2011 08:38:14 -0000 1.15 +++ po/education.es.po 26 Sep 2011 00:37:12 -0000 1.16 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-24 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 14:48+0200\n" "Last-Translator: Dora Scilipoti <d...@gnu.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" @@ -120,12 +120,18 @@ #. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. #. type: Content of: <div><div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/" +#| "rms-education-es-transcription.de.txt\">German</a>, <a href=\"/education/" +#| "misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a " +#| "href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." msgid "" "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-" -"education-es-transcription.de.txt\">German</a>, <a href=\"/education/misc/" -"rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/" -"misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" -"education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." +"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/" +"rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/education/" +"misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." msgstr "" "La transcripción del vÃdeo está disponible en <a href=\"/education/misc/rms-" "education-es-transcription.txt\">español</a>, <a href=\"/education/misc/rms-" @@ -134,9 +140,15 @@ #. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. #. type: Content of: <div><div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a>, <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" +#| "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." msgid "" "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/" -"education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." Index: po/education.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/education.fr.po,v retrieving revision 1.34 retrieving revision 1.35 diff -u -b -r1.34 -r1.35 --- po/education.fr.po 24 Sep 2011 08:38:14 -0000 1.34 +++ po/education.fr.po 26 Sep 2011 00:37:12 -0000 1.35 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: education.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-24 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:51+0100\n" "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" @@ -102,17 +102,15 @@ #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-" -"education-es-transcription.de.txt\">German</a>, <a href=\"/education/misc/" -"rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/" -"misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" -"education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." +"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/" +"rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/education/" +"misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/" -"education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." Index: po/education.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/education.pl.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -b -r1.7 -r1.8 --- po/education.pl.po 25 Sep 2011 16:38:38 -0000 1.7 +++ po/education.pl.po 26 Sep 2011 00:37:12 -0000 1.8 @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: education.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-24 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-25 17:05+0200\n" "Last-Translator: Marcin Wolak <mtwo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Outdated-Since: 2011-09-25 20:25-0300\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -122,12 +123,18 @@ #. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. #. type: Content of: <div><div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/" +#| "rms-education-es-transcription.de.txt\">German</a>, <a href=\"/education/" +#| "misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a " +#| "href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." msgid "" "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-" -"education-es-transcription.de.txt\">German</a>, <a href=\"/education/misc/" -"rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/" -"misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" -"education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." +"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/" +"rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/education/" +"misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>." msgstr "" "Transkrypcje do tego filmu sÄ dostÄpne w jÄzyku <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt\">niemieckim</a>, <a " @@ -138,9 +145,15 @@ #. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. #. type: Content of: <div><div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a>, <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/" +#| "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" +#| "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." msgid "" "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/" -"education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/" "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/" "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>." Index: po/education.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/education.pot,v retrieving revision 1.24 retrieving revision 1.25 diff -u -b -r1.24 -r1.25 --- po/education.pot 24 Sep 2011 08:38:14 -0000 1.24 +++ po/education.pot 26 Sep 2011 00:37:12 -0000 1.25 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-24 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -97,8 +97,6 @@ #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Transcriptions of this video are available in <a " -"href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt\">German</a>, " -"<a " "href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, " "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, " "and <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other " @@ -109,7 +107,6 @@ #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "SubRip subtitle files are also available for download in <a " -"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a>, <a " "href=\"/education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a " "href=\"/education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a " "href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>."