CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/09/05 09:25:01
Modified files: philosophy/po : javascript-trap.es.po Log message: Updated footer, (C), and other esthetic elements CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20 Patches: Index: javascript-trap.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po,v retrieving revision 1.19 retrieving revision 1.20 diff -u -b -r1.19 -r1.20 --- javascript-trap.es.po 5 Sep 2011 00:25:49 -0000 1.19 +++ javascript-trap.es.po 5 Sep 2011 09:24:55 -0000 1.20 @@ -1,20 +1,20 @@ # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # # David (aka davidam9) <davi...@es.gnu.org>, 2009. -# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2010. +# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: javascript-trap.es\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-03 20:25-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 19:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:21+0200\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" -"Outdated-Since: 2011-09-03 20:25-0300\n" +"Language: es\n" # type: Content of: <h2> #. type: Content of: <h2> @@ -361,18 +361,11 @@ # type: Content of: <pre> #. type: Content of: <pre> -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| " // @source:\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " // @source:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" " // @source:\n" "\n" @@ -395,16 +388,7 @@ #. TRANSLATORS: Do not translate these license notices. The <pre> #. elements have dir="ltr" explicitly set to cater for RTL languages. #. type: Content of: <pre> -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| " @licstart The following is the entire license notice for the \n" -#| " JavaScript code in this page.\n" -#| " ...\n" -#| " @licend The above is the entire license notice\n" -#| " for the JavaScript code in this page.\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\n" " @licstart The following is the entire license notice for the \n" @@ -415,7 +399,6 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"\n" " @licstart Lo siguiente es la nota de licencia entera para el \n" " código JavaScript en esta página.\n" " ...\n" @@ -448,26 +431,7 @@ # type: Content of: <pre> #. type: Content of: <pre> -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| " Copyright (C) YYYY Developer\n" -#| "\n" -#| " The JavaScript code in this page is free software: you can\n" -#| " redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU\n" -#| " General Public License (GNU GPL) as published by the Free Software\n" -#| " Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)\n" -#| " any later version. The code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -#| " without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n" -#| " FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU GPL for more details.\n" -#| "\n" -#| " As additional permission under GNU GPL version 3 section 7, you\n" -#| " may distribute non-source (e.g., minimized or compacted) forms of\n" -#| " that code without the copy of the GNU GPL normally required by\n" -#| " section 4, provided you include this license notice and a URL\n" -#| " through which recipients can access the Corresponding Source.\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " Copyright (C) YYYY Developer\n" "\n" @@ -486,8 +450,6 @@ " through which recipients can access the Corresponding Source.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" " Copyright (C) YYYY Developer\n" "\n" " The JavaScript code in this page is free software: you can\n" @@ -518,44 +480,23 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" -#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " -#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" -#| "webmast...@gnu.org></a>." msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " "contact</a> the FSF." msgstr "" -"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free " -"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:" -"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. También puede <a href=\"/contact/" -"\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envÃe enlaces " -"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-" -"translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." +"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a " +"href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. También dispone " +"<a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con la FSF." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" -#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " -#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" -#| "webmast...@gnu.org></a>." msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgstr "" -"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free " -"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:" -"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. También puede <a href=\"/contact/" -"\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envÃe enlaces " -"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-" -"translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." +"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=" +"\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> @@ -605,3 +546,4 @@ #. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "Traducciones de esta página" +