CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Besnik Bleta <beso> 11/09/05 08:25:47
Modified files: server/po : sitemap.sq.po Log message: update CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15 Patches: Index: sitemap.sq.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.sq.po,v retrieving revision 1.14 retrieving revision 1.15 diff -u -b -r1.14 -r1.15 --- sitemap.sq.po 12 Aug 2011 00:36:53 -0000 1.14 +++ sitemap.sq.po 5 Sep 2011 08:25:42 -0000 1.15 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-11 20:25-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:30+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <bes...@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Shqip <bes...@programeshqip.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,54 +61,28 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: " -"bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software " -"community\">Help a priority project</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: " -"bold;\" title=\"Ndihmoni te një i tillë ose këshilloni një projekt me " -"përparësi për bashkësinë e Software-it të Lirë\">Ndihmoni në një projekt me " -"përparësi</a>" +msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software community\">Help a priority project</a>" +msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Ndihmoni te një i tillë ose këshilloni një projekt me përparësi për bashkësinë e Software-it të Lirë\">Ndihmoni në një projekt me përparësi</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help " -"revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\" title=" -"\"Ndihmoni në rishikimin e GNU FDL-së dhe SFDL-së\">Ndihmoni në rishikimin e " -"lejeve GNU</a>" +msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>" +msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Ndihmoni në rishikimin e GNU FDL-së dhe SFDL-së\">Ndihmoni në rishikimin e lejeve GNU</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title=" -"\"Free GNU/Linux distributions\">Free GNU/Linux distributions</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title=" -"\"Shpërndarje GNU/Linux të lira\">Shpërndarje GNU/Linux të " -"Lira</a>" +msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Free GNU/Linux distributions\">Free GNU/Linux distributions</a>" +msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Shpërndarje GNU/Linux të lira\">Shpërndarje GNU/Linux të Lira</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Browse our directory of free " -"software projects\">Free Software Directory</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Shfletoni listën tonë të " -"projekteve të software-it të lirë\">Listë Software-esh të " -"Lirë</a>" +msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Browse our directory of free software projects\">Free Software Directory</a>" +msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Shfletoni listën tonë të projekteve të software-it të lirë\">Listë Software-esh të Lirë</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software " -"packages</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/software/\" title=\"Listë paketash software GNU\">Paketa software " -"GNU</a>" +msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software packages</a>" +msgstr "<a href=\"/software/\" title=\"Listë paketash software GNU\">Paketa software GNU</a>" # type: Content of: <h3> #. type: Content of: <h3> @@ -117,30 +91,18 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Get email alerts " -"from the FSF</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Merrni sinjalizime " -"email prej FSF-së</a>" +msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Get email alerts from the FSF</a>" +msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Merrni sinjalizime email prej FSF-së</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news " -"from the GNU project\">Keeping Up</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Jini i përditësuar me lajmet më të " -"fundit nga projekti GNU\">Vazhdimi</a>" +msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news from the GNU project\">Keeping Up</a>" +msgstr "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Jini i përditësuar me lajmet më të fundit nga projekti GNU\">Vazhdimi</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuss with other free software " -"users and developers\">GNU Mailing Lists</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Diskutoni me të tjerë përdorues dhe " -"zhvillues të software-it të lirë\">Lista Postimesh GNU</a>" +msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuss with other free software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>" +msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Diskutoni me të tjerë përdorues dhe zhvillues të software-it të lirë\">Lista Postimesh GNU</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -149,12 +111,8 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who " -"use and develop free software\">GNU User Groups</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Takohuni me njerëz në zonën " -"tuaj që përdorin dhe zhvillojnë software të lirë\">Grupe Përdoruesish GNU</a>" +msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who use and develop free software\">GNU User Groups</a>" +msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Takohuni me njerëz në zonën tuaj që përdorin dhe zhvillojnë software të lirë\">Grupe Përdoruesish GNU</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -168,21 +126,13 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Get involved in one of our free " -"software projects\">Development projects</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Përfshihuni në njërin prej " -"projekteve tanë të software-it të lirë\">Projekte Zhvillimi</a>" +msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Get involved in one of our free software projects\">Development projects</a>" +msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Përfshihuni në njërin prej projekteve tanë të software-it të lirë\">Projekte Zhvillimi</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to " -"developer resources\">Developer resources</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Jeni zhvillues? Merrni hyrje te " -"burime zhvilluesish\">Burime zhvilluesi</a>" +msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to developer resources\">Developer resources</a>" +msgstr "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Jeni zhvillues? Merrni hyrje te burime zhvilluesish\">Burime zhvilluesi</a>" # type: Content of: <h3> #. type: Content of: <h3> @@ -191,27 +141,18 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf" -"\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf" -"\"><strong>Bashkojuni FSF-së sot!</strong></a>" +msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>" +msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\"><strong>Bashkojuni FSF-së sot!</strong></a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Donate to " -"the FSF today!</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Dhuroni për " -"FSF-në sot!</a>" +msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Donate to the FSF today!</a>" +msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Dhuroni për FSF-në sot!</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Buy manuals and gear</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Blini doracakë dhe gjëra të tjera</a>" +msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Blini doracakë dhe gjëra të tjera</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -290,29 +231,18 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/" -"events.html\">past events</a>)" -msgstr "" -"<a href=\"/events.html\">Së afërmi</a> (dhe pak nga <a href=\"/events/events." -"html\">e shkuara</a>)" +msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/events.html\">past events</a>)" +msgstr "<a href=\"/events.html\">Së afërmi</a> (dhe pak nga <a href=\"/events/events.html\">e shkuara</a>)" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i lirë</a> i gatshëm" +msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i lirë</a> i gatshëm" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://" -"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://" -"directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>" -msgstr "" -"Hedhjet e fundit në qarkullim <em>software</em>-esh GNU katalogohen te <a " -"href=\"http://directory.fsf.org/\">Lista e Software-it të Lirë</a> nën <a " -"href= \"http://directory.fsf.org/GNU/\">Krejt Paketat GNU</a>" +msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>" +msgstr "Hedhjet e fundit në qarkullim <em>software</em>-esh GNU katalogohen te <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Lista e Software-it të Lirë</a> nën <a href= \"http://directory.fsf.org/GNU/\">Krejt Paketat GNU</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -331,32 +261,18 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for " -"students and teachers, and Free learning resources" -msgstr "" -"<a href=\"/education/\">GNU dhe Edukimi</a> është për nxënës dhe mësues të " -"<em>Software</em>-it të Lirë, dhe rreth burimesh edukative të Lira" +msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for students and teachers, and Free learning resources" +msgstr "<a href=\"/education/\">GNU dhe Edukimi</a> është për nxënës dhe mësues të <em>Software</em>-it të Lirë, dhe rreth burimesh edukative të Lira" # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> -msgid "" -"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software " -"and Savannah Projects</a>" -msgstr "" -"Listë <a href= \"/education/software.html\">Projektesh <em>Software</em>-i " -"të Lirë Edukativ dhe Savannah</a>" +msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software and Savannah Projects</a>" +msgstr "Listë <a href= \"/education/software.html\">Projektesh <em>Software</em>-i të Lirë Edukativ dhe Savannah</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> " -"advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum " -"projects" -msgstr "" -"<a href=\"/education/freelearning.html\">Burime të Lira Mësimore</a> del në " -"mbrojtje dhe paraqet projekte enciklopedish të lirë, librash shkollorë, dhe " -"të tjera gjëra të lidhur me planet mësimore" +msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum projects" +msgstr "<a href=\"/education/freelearning.html\">Burime të Lira Mësimore</a> del në mbrojtje dhe paraqet projekte enciklopedish të lirë, librash shkollorë, dhe të tjera gjëra të lidhur me planet mësimore" # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> @@ -366,51 +282,32 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>" -msgstr "" -"Shërbim Informacionesh GNU në <a href= \"/japan/toc.html\">Japonisht</a>" +msgstr "Shërbim Informacionesh GNU në <a href= \"/japan/toc.html\">Japonisht</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of " -"the GNU project and the Free Software Movement." -msgstr "" -"<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa</a> që mudn të flasin në emër të " -"projektit GNU dhe Lëvizjes për <em>Software</em> të Lirë." +msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of the GNU project and the Free Software Movement." +msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa</a> që mudn të flasin në emër të projektit GNU dhe Lëvizjes për <em>Software</em> të Lirë." # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU " -"project" -msgstr "" -"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - njerëzit e projektit " -"GNU" +msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU project" +msgstr "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - njerëzit e projektit GNU" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>" -msgstr "" -"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>" +msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>" +msgstr "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the " -"Newsletter of the FSF (no longer published)" -msgstr "" -"Arkiva e <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Buletineve GNU</a> - Qarkorja " -"e FSF-së (nuk botohet më)" +msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the Newsletter of the FSF (no longer published)" +msgstr "Arkiva e <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Buletineve GNU</a> - Qarkorja e FSF-së (nuk botohet më)" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href=" -"\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Galeria e Arteve GNU</a> dhe <a href=\"/" -"fun/humor.html\">Faqja Zbavitëse e GNU-së</a>" +msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>" +msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Galeria e Arteve GNU</a> dhe <a href=\"/fun/humor.html\">Faqja Zbavitëse e GNU-së</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -429,12 +326,8 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments " -"about Them</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Leje të Ndryshme dhe Komentet tona " -"rreth Tyre</a>" +msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments about Them</a>" +msgstr "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Leje të Ndryshme dhe Komentet tona rreth Tyre</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -443,87 +336,43 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also " -"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= " -"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)" -msgstr "" -"<a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (që mund të " -"kihet edhe si <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">kartelë tekst</a> dhe <a href= " -"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">përkthimet jozyrtare</a> të saj" +msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= \"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)" +msgstr "<a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (që mund të kihet edhe si <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">kartelë tekst</a> dhe <a href= \"/copyleft/copyleft.html#translations\">përkthimet jozyrtare</a> të saj" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also " -"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= " -"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)" -msgstr "" -"<a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (që mund " -"të kihet edhe si <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">kartelë tekst</a> dhe <a " -"href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">përkthimet jozyrtare</a> " -"të saj)" +msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)" +msgstr "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (që mund të kihet edhe si <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">kartelë tekst</a> dhe <a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">përkthimet jozyrtare</a> të saj)" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free " -"Documentation License</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Pse do të duhej të përdorej leja GNU " -"Free Documentation License</a>" +msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free Documentation License</a>" +msgstr "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Pse do të duhej të përdorej leja GNU Free Documentation License</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> " -"(also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its " -"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial " -"translations</a>)" -msgstr "" -"Leja <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> " -"(që mund të kihet edhe si <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">kartelë tekst</" -"a> dhe <a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">përkthimet " -"jozyrtare</a>)" +msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its <a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)" +msgstr "Leja <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> (që mund të kihet edhe si <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">kartelë tekst</a> dhe <a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">përkthimet jozyrtare</a>)" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser " -"GPL for your next library</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Pse do të duhej të mos përdornit " -"Lesser GPL për librarinë tuaj të ardhshme</a>" +msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>" +msgstr "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Pse do të duhej të mos përdornit Lesser GPL për librarinë tuaj të ardhshme</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public " -"License</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public " -"License</a>" +msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public License</a>" +msgstr "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public License</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible " -"violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= \"/" -"copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html" -"\">GFDL</a>" -msgstr "" -"Ã'të bëhet nëse shihni <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">një dhunim " -"të mundshëm</a> të <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL-së</a>, <a href= \"/" -"copyleft/lesser.html\">LGPL-së</a>, ose <a href= \"/copyleft/fdl.html\">GFDL-" -"së</a>" +msgid "What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>" +msgstr "Ã'të bëhet nëse shihni <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">një dhunim të mundshëm</a> të <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL-së</a>, <a href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL-së</a>, ose <a href= \"/copyleft/fdl.html\">GFDL-së</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU " -"Licenses</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Pyetje të bëra Shpesh rreth Lejeve GNU</a>" +msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU Licenses</a>" +msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Pyetje të bëra Shpesh rreth Lejeve GNU</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -533,26 +382,17 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ã'është <em>Software</em> i Lirë?</a>" +msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ã'është <em>Software</em> i Lirë?</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You " -"Might Want to Avoid" -msgstr "" -"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Fjalë ngatërruese</a> Që Mund të " -"Donit T'i Shmangnit" +msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You Might Want to Avoid" +msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Fjalë ngatërruese</a> Që Mund të Donit T'i Shmangnit" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source " -"Software\" or \"Free Software\"?</a>" -msgstr "" -"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"<em>Software</" -"em> Me Burim të Hapur\" apo \"<em>Software</em> të Lirë\"?</a>" +msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source Software\" or \"Free Software\"?</a>" +msgstr "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"<em>Software</em> Me Burim të Hapur\" apo \"<em>Software</em> të Lirë\"?</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -562,38 +402,27 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Shkruani <em>Software</em> të Lirë</a>" +msgstr "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Shkruani <em>Software</em> të Lirë</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU " -"software" -msgstr "" -"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Nevojë për ndihmë</a> me " -"<em>software</em> të deritanishëm GNU" +msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU software" +msgstr "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Nevojë për ndihmë</a> me <em>software</em> të deritanishëm GNU" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work on" -msgstr "" -"Listë <a href=\"/prep/tasks.html\">punësh të tjera me <em>software</em>-in</" -"a>, me të cilat mund të punoni" +msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work on" +msgstr "Listë <a href=\"/prep/tasks.html\">punësh të tjera me <em>software</em>-in</a>, me të cilat mund të punoni" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> msgid "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/software/devel.html\">Burime <em>Software</em>-i GNU për " -"Zhvilluesa</a>" +msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">Burime <em>Software</em>-i GNU për Zhvilluesa</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> msgid "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/help/help.html#documentation\">Shkruani Dokumentim të Lirë</a>" +msgstr "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Shkruani Dokumentim të Lirë</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -602,20 +431,13 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</" -"a>" -msgstr "" -"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informacione për mirëmbajtësa të " -"<em>Software</em>-it GNU</a>" +msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</a>" +msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">Informacione për mirëmbajtësa të <em>Software</em>-it GNU</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/help/evaluation.html\">Udhëzime Vlerësimi për <em>Software</em> " -"GNU</a>" +msgid "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>" +msgstr "<a href=\"/help/evaluation.html\">Udhëzime Vlerësimi për <em>Software</em> GNU</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -624,14 +446,8 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the " -"monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html" -"\">translations</a>)" -msgstr "" -"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, " -"botimi mujor GNU (dhe <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html" -"\">përkthime</a> të tij)" +msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)" +msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, botimi mujor GNU (dhe <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html\">përkthime</a> të tij)" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -645,30 +461,19 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/server/" -"mirror.html\">How To Mirror</a> this site" -msgstr "" -"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Pasqyra</a> të tij dhe <a href=\"/" -"server/mirror.html\">Si të Krijohet një Pasqyrë</a> e këtij <em>site</em>-i" +msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site" +msgstr "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Pasqyra</a> të tij dhe <a href=\"/server/mirror.html\">Si të Krijohet një Pasqyrë</a> e këtij <em>site</em>-i" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU " -"web pages into other languages" -msgstr "" -"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Përkthimi</a> i " -"faqeve web GNU në gjuhë të tjera" +msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU web pages into other languages" +msgstr "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Përkthimi</a> i faqeve web GNU në gjuhë të tjera" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -#, fuzzy #| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>" -msgid "" -"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation Team</" -"a>" -msgstr "<a href=\"/spanish/\">Ekipi i Përkthimit të GNU-së në Spanjisht</a>" +msgid "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation Team</a>" +msgstr "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Ekipi i Përkthimit të GNU-së në Spanjisht</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -677,23 +482,13 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web " -"Site Volunteers" -msgstr "" -"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Udhëzime</a> për Vullnetarë " -"për <em>Site</em>-in Web GNU" +msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web Site Volunteers" +msgstr "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Udhëzime</a> për Vullnetarë për <em>Site</em>-in Web GNU" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make " -"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with " -"us do them!" -msgstr "" -"Listë <a href=\"/server/tasks.html\">punësh (14k shenjacharacters)</a> për " -"ta bërë këtë <a href= \"/server/server.html\"><em>site</em></a> web më të " -"mirë, ju lutem, na ndihmoni t'i kryejmë!" +msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with us do them!" +msgstr "Listë <a href=\"/server/tasks.html\">punësh (14k shenjacharacters)</a> për ta bërë këtë <a href= \"/server/server.html\"><em>site</em></a> web më të mirë, ju lutem, na ndihmoni t'i kryejmë!" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -723,8 +518,7 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> msgid "Pleas? buy a <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>" -msgstr "" -"Ju lutem, blini një <a href=\"/order/deluxe.html\">Shpërndarje Deluxe</a>" +msgstr "Ju lutem, blini një <a href=\"/order/deluxe.html\">Shpërndarje Deluxe</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -733,25 +527,18 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the " -"FSF</a>" -msgstr "" -"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Bëhuni një Mbrojtës i " -"FSF-së</a>" +msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the FSF</a>" +msgstr "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Bëhuni një Mbrojtës i FSF-së</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>" -msgstr "" -"Ju lute, <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Shkruani <em>Software</em> të " -"Lirë</a>" +msgstr "Ju lute, <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Shkruani <em>Software</em> të Lirë</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li> msgid "<a href=\"/prep/tasks.html\">Unstarted tasks</a> you can work on" -msgstr "" -"<a href=\"/prep/tasks.html\">Punë të panisura</a> me të cilat mund të merreni" +msgstr "<a href=\"/prep/tasks.html\">Punë të panisura</a> me të cilat mund të merreni" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -761,18 +548,12 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/help/gethelp.html\">Si të kihet ndihmë për <em>software</em>-in " -"GNU</a>" +msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">Si të kihet ndihmë për <em>software</em>-in GNU</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/" -"manual/manual.html\">Manuals online</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/doc/doc.html\">Dokumentim për <em>software</em>-in GNU</a> dhe <a " -"href=\"/manual/manual.html\">Doracakë online</a>" +msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>" +msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Dokumentim për <em>software</em>-in GNU</a> dhe <a href=\"/manual/manual.html\">Doracakë online</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -786,12 +567,8 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\" name=" -"\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\" name=" -"\"FreeSoftwareCatalog\">Katalog <em>Software</em>-i të Lirë</a>" +msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\" name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>" +msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\" name=\"FreeSoftwareCatalog\">Katalog <em>Software</em>-i të Lirë</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -810,14 +587,8 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> -msgid "" -"<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-" -"Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is " -"available</a>)" -msgstr "" -"<a href=\"/order/order.html\">Porositje CD-shë, Librash, Karta Reference, " -"dhe Bluzash</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">mund të porosisni " -"online</a>)" +msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is available</a>)" +msgstr "<a href=\"/order/order.html\">Porositje CD-shë, Librash, Karta Reference, dhe Bluzash</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">mund të porosisni online</a>)" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> @@ -837,9 +608,7 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/links/links.html\">Lidhje për te <em>site</em>-e të tjerë " -"<em>software</em>-i të lirë</a>" +msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Lidhje për te <em>site</em>-e të tjerë <em>software</em>-i të lirë</a>" # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> @@ -879,14 +648,12 @@ # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/jobs/jobs.html\">Vende pune në <em>software</em>-in e lirë</a>" +msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Vende pune në <em>software</em>-in e lirë</a>" # type: Content of: <ul><li><ul><li> #. type: Content of: <ul><li><ul><li> msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listë grupesh përdoruesish GNU</a>" +msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listë grupesh përdoruesish GNU</a>" # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. @@ -896,32 +663,18 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "" -"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" -"\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " -"ways to contact</a> the FSF." -msgstr "" -"Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së & GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:" -"g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. Ka gjithashtu edhe <a href=\"/" -"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në." +msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." +msgstr "Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së & GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. Ka gjithashtu edhe <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "" -"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" -"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." -msgstr "" -"Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te <a " -"href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +msgstr "Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "" -"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, " -"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.," -msgstr "" -"Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, " -"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.," +msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.," +msgstr "Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.," # type: Content of: <div><address> #. type: Content of: <div><address> @@ -929,14 +682,8 @@ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #. type: Content of: <div><p> -msgid "" -"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" -"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -"NoDerivs 3.0 United States License</a>." -msgstr "" -"Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://" -"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons " -"Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>." +msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>." # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. @@ -954,3 +701,4 @@ #. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "Përkthime të kësaj faqeje:" +