CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/09/01 00:31:59
Added files: philosophy/po : bdk.de.po Log message: Add German translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.de.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: bdk.de.po =================================================================== RCS file: bdk.de.po diff -N bdk.de.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ bdk.de.po 1 Sep 2011 00:31:51 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,346 @@ +# German translation of http://www.gnu.org/philosophy/bdk.html +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnu.org article. +# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bdk.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 12:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-29 12:37+0200\n" +"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" +"Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#. type: Content of: <title> +msgid "The Ballad of Dennis Karjala" +msgstr "Die Ballade von Dennis Karjala" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "THE BALLAD OF DENNIS KARJALA" +msgstr "Die Ballade von Dennis Karjala" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<cite>A political comment in the form of a broadside ballad, by Timothy R. " +"Phillips</cite>" +msgstr "" +"<cite>Ein politischer Kommentar in Form einer Breitseitenballade von Timothy " +"R. Phillips</cite>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Come all you brave songwriters, and listen unto me," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Come all you brave songwriters, and listen " +"unto me,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "I'll tell you of a man who fought all for our liberty." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">I'll tell you of a man who fought all for " +"our liberty.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "With nothing but a web site and a stout heart in his breast," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">With nothing but a web site and a stout " +"heart in his breast,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "he fought the Disney company and the greedy Gershwin Trust." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">he fought the Disney company and the " +"greedy Gershwin Trust.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "It wasn't many years ago, in nineteen and seventy-eight," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">It wasn't many years ago, in nineteen and " +"seventy-eight,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "they added nineteen years onto the term of copyright;" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">they added nineteen years onto the term of " +"copyright;</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "then said the movie barons and the proud high-lords of song," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">then said the movie barons and the proud " +"high-lords of song,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"“our copyrights will suit us well if they can last this long.”" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">“our copyrights will suit us well if " +"they can last this long.”</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "But when the nineteen extra years were nearly past and done," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">But when the nineteen extra years were " +"nearly past and done,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "those same proud barons then returned with cash to Washington." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">those same proud barons then returned with " +"cash to Washington.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "“We want another twenty years, we hate the public domain." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">“We want another twenty years, we " +"hate the public domain.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"And here's some cash that you can use to fund your next campaign.”" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">And here's some cash that you can use to " +"fund your next campaign.”</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Then up spoke Dennis Karjala in Arizona's land," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Then up spoke Dennis Karjala in Arizona's " +"land,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "“Rise up, rise up my merry men! for we must take our stand" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">“Rise up, rise up my merry men! for " +"we must take our stand</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "all for the Constitution, or the lords of copyright" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">all for the Constitution, or the lords of " +"copyright</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "will steal away our books and music in their haughty might.”" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">will steal away our books and music in " +"their haughty might.”</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Then up rose Dennis's merry men, they gathered to his cause:" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Then up rose Dennis's merry men, they " +"gathered to his cause:</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "The wise man Peter Jaszi, well learned in the laws;" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The wise man Peter Jaszi, well learned in " +"the laws;</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "and Mary Brandt, the valiant maid from Mississippi's land," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">and Mary Brandt, the valiant maid from " +"Mississippi's land,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "with a hundred alligators that all wait on her command." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">with a hundred alligators that all wait on " +"her command.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "“Oh Congressmen, you are deceived! the lords of Hollywood" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">“Oh Congressmen, you are deceived! " +"the lords of Hollywood</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "have made you to forget your oath to serve the common good.”" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">have made you to forget your oath to serve " +"the common good.”</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "“Hush you, Dennis Karjala, your egghead words are rash." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">“Hush you, Dennis Karjala, your " +"egghead words are rash.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "We'll listen to the film-lords, and to their ready cash.”" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">We'll listen to the film-lords, and to " +"their ready cash.”</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "“Alas for us, my merry men! the Congress is beguiled," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">“Alas for us, my merry men! the " +"Congress is beguiled,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "the public domain is put to nought, and freedom is reviled." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">the public domain is put to nought, and " +"freedom is reviled.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Now let us warn the people with a web-page on the net." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Now let us warn the people with a web-page " +"on the net.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Though our proud foes are mighty, perhaps we'll beat them yet.”" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Though our proud foes are mighty, perhaps " +"we'll beat them yet.”</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Now Dennis posts his web-page on a node in cyber-space" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Now Dennis posts his web-page on a node in " +"cyber-space</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "and Mary Brandt with her alligators back in her own place," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">and Mary Brandt with her alligators back " +"in her own place,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "launches a web-wide mailing list where messages will run," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">launches a web-wide mailing list where " +"messages will run,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "that the evil that the song-lords plan might somehow be undone." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">that the evil that the song-lords plan " +"might somehow be undone.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "The President sits in his house with an Intern at his feet," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The President sits in his house with an " +"Intern at his feet,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "and a Congresswoman comes to him with words so honey-sweet." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">and a Congresswoman comes to him with " +"words so honey-sweet.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "The President, he signs the bill: for twenty years more by law," +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The President, he signs the bill: for " +"twenty years more by law,</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "song-barons will suck the public's life into their greedy maw." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">song-barons will suck the public's life " +"into their greedy maw.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "“Alas for us, my merry men, alas for the public domain." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">“Alas for us, my merry men, alas for " +"the public domain.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "The people's right is thrown aside all for the film-lords' gain." +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The people's right is thrown aside all for " +"the film-lords' gain.</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "But let us fight on 'til the day the barons in their greed" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">But let us fight on 'til the day the " +"barons in their greed</span>" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"are cast down from their seat, and song and letters will be freed.”" +msgstr "" +"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">are cast down from their seat, and song " +"and letters will be freed.”</span>" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Licensing" +msgstr "Lizenzierung" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Copyright © 2000 by Timothy R. Phillips. The author thanks Peter Jaszi, " +"Mary Brandt Jensen, and Dennis Karjala for allowing him to portray them in " +"mythological garb. This ballad may be reprinted freely as long as the words " +"are unaltered and this notice is included." +msgstr "" +"Copyright © 2000 Timothy R. Phillips. Der Autor dankt Peter Jaszi, Mary " +"Brandt Jensen und Dennis Karjala für die Erlaubnis, sie im mythologischem " +"Gewand darzustellen. Diese Ballade darf nachgedruckt werden, solange die " +"Wörter unverändert bleiben und dieser Hinweis enthalten ist." + +#. type: Content of: <p> +msgid "First posted January 27, 2000." +msgstr "Eingegangen: 2000-01-27." + +#. type: Content of: <p> +msgid "Last updated January 27, 2000." +msgstr "Letzte Aktualisierung: 2000-01-27." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF." +msgstr "" +"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/contact" +"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge " +"an <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org>" +"</a>." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations" +"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die " +"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten." + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011." + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Aktualisierung:" + +#. type: Content of: <div><h4> +msgid "Translations of this page" +msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"