CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Xavier Reina <xre...@fsfe.org> 11/07/30 08:42:57
Modified files: gnu/po : rms-lisp.es.po Log message: Updated footer. Changed license to CC CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9 Patches: Index: rms-lisp.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.es.po,v retrieving revision 1.8 retrieving revision 1.9 diff -u -b -r1.8 -r1.9 --- rms-lisp.es.po 14 Jul 2011 08:35:26 -0000 1.8 +++ rms-lisp.es.po 30 Jul 2011 08:42:52 -0000 1.9 @@ -1,19 +1,20 @@ # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/rms-list.html -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # # Rafa Pereira <rptv2...@yahoo.com>, 2009. -# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2010. +# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rms-list.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-30 17:49+0200\n" -"Last-Translator: Rafa Pereira <rptv2...@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-30 10:38+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -847,7 +848,8 @@ "instrucción siguiente a dicha sentencia, usted tenÃa que ejecutar un " "<tt>catch</tt> y un <tt>throw</tt>, o monitorizar una variable para salir " "del bucle. Esto muestra hasta dónde estaba llevando las cosas para mantener " -"los programas pequeños. No tenÃamos «caar», «cadr», etc., el espÃritu de Emacs " +"los programas pequeños. No tenÃamos «caar», «cadr», etc., el espÃritu de " +"Emacs " "de GNU, el espÃritu de Emacs Lisp fue, desde el principio, «sácale todo el " "jugo posible»." @@ -1198,41 +1200,22 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" -#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " -#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" -#| "webmast...@gnu.org></a>." msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " "contact</a> the FSF." msgstr "" -"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU " -"a <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. También puede <a " -"href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br /> Por " -"favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones (o sugerencias) a <a href=" -"\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." +"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a " +"href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. También dispone " +"<a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con la FSF." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" -#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " -#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" -#| "webmast...@gnu.org></a>." msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgstr "" -"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU " -"a <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. También puede <a " -"href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br /> Por " -"favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones (o sugerencias) a <a href=" +"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=" "\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." # type: Content of: <div><p> @@ -1257,6 +1240,9 @@ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" "NoDerivs 3.0 United States License</a>." msgstr "" +"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative" +"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative " +"Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>." # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.