CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/06/25 16:25:22
Modified files: . : home.fr.html accessibility : accessibility.fr.html Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 Patches: Index: home.fr.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v retrieving revision 1.35 retrieving revision 1.36 diff -u -b -r1.35 -r1.36 --- home.fr.html 22 Jun 2011 00:30:30 -0000 1.35 +++ home.fr.html 25 Jun 2011 16:25:15 -0000 1.36 @@ -7,8 +7,8 @@ <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" /> -<meta http-equiv="Description" content="Depuis 1983, développement du système d'exploitation libre de style Unix, -GNU, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la liberté de +<meta http-equiv="Description" content="Depuis 1983, nous développons le système d'exploitation libre GNU, de type +Unix, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la liberté de partager et d'améliorer les logiciels qu'ils utilisent." /> <link rel="alternate" title="Quoi de neuf ?" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> <link rel="alternate" title="Nouveaux logiciels libres" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> @@ -21,7 +21,7 @@ <div id="takeactionhomepage"> <ul> -<li><a href="http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..">Honte à +<li><a href="http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..">Honte au Massachusetts pour censurer l'Internet</a></li> <li><a href="http://www.fsf.org/tasks/noscript">Pouvez-vous nous aider à modifier NoScript afin qu'il puisse détecter et bloquer le code JavaScript @@ -29,7 +29,7 @@ <li><a href="http://aful.org/communiques/mon-univ-offre-windows">Appel mondial aux étudiants : remboursement et concurrence sur les systèmes d'exploitation</a></li> -<li> Soutenez les efforts pour la neutralité du Net en Europe, <a +<li> Soutenez les efforts pour défendre la neutralité du Net en Europe, <a href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralité du Net aux Ãtats-Unis d'Amérique">aux USA</a> et <a href="http://www.neutrality.ca" title="Neutralité du Net au Canada">au Canada</a>.</li> @@ -43,8 +43,8 @@ <p><a href="/gnu/gnu.fr.html">Le projet GNU</a> a été lancé en 1984 pour développer le système d'exploitation GNU, un système d'exploitation complet -de style Unix, qui soit un <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">logiciel -libre</a> :un logiciel qui respecte votre liberté.</p> +de type Unix, qui soit un <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">logiciel +libre</a> : un logiciel qui respecte votre liberté.</p> <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Capture d'écran de GNU" @@ -53,7 +53,7 @@ <p>Les systèmes d'exploitation comparables à Unix sont bâtis sur un ensemble de <a href="/software/">briques logicielles</a> d'applications, de bibliothèques et d'outils pour les développeurs ; plus un programme -pour allouer les resources et communiquer avec le matériel, connu sous le +pour allouer les ressources et communiquer avec le matériel, connu sous le nom de noyau.</p> <p>GNU est <a href="/gnu/gnu-linux-faq.fr.html">souvent utilisé avec un noyau @@ -64,9 +64,8 @@ activement, mais a encore du chemin à faire pour être utilisé au quotidien.</p> <p>La combinaison <a href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html">de GNU et de Linux</a> -est le système d'exploitation GNU/Linux, maintenant utilisé par des millions -de gens, et parfois appelé simplement « Linux » de -manière incorrecte.</p> +est le système d'exploitation GNU/Linux, utilisé par des millions de gens, +et parfois appelé incorrectement « Linux ».</p> <p>Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour « GNU's Not Unix » (NdT : GNU n'est pas @@ -175,7 +174,7 @@ <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Soutenez les campagnes en cours de la FSF</a></strong></li> -<li><strong>Regarder et partager ce film:</strong> <a +<li><strong>Regardez et partagez ce film:</strong> <a href="http://patentabsurdity.com">Patent Absurdity</a>—rendu possible aussi bien par <a href="http://www.fsf.org/associate/">les membres associés de la FSF</a> que par <a href="http://fsf.org/jfb">vous</a>.</li> @@ -187,8 +186,8 @@ <li><strong><a href="/server/takeaction.fr.html#wipochange">Appelez au changement du nom et des missions de l'OMPI</a></strong>.</li> -<li><a href="/server/takeaction.fr.html#directory">Ajoutez des logiciels au -répertoire des logiciels libres</a>.</li> +<li><a href="/server/takeaction.fr.html#directory">Complétez l'annuaire des +logiciels libres</a>.</li> <li><a href="/server/takeaction.fr.html">Toutes les actions</a></li> @@ -270,7 +269,7 @@ <p><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2011/06/22 00:30:30 $ +$Date: 2011/06/25 16:25:15 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: accessibility/accessibility.fr.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.fr.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- accessibility/accessibility.fr.html 23 Jun 2011 08:29:46 -0000 1.1 +++ accessibility/accessibility.fr.html 25 Jun 2011 16:25:17 -0000 1.2 @@ -104,35 +104,40 @@ <h3>Recommendations</h3> -<p>Application software developers should learn how to use the accessibility -features of the <acronym title="Integrated Development -Environment">IDE</acronym> or toolkit they employ to build their user -interface. Programmers who need to implement access technology, or work on -a desktop or OS-level accessibility problem, will need to understand the -accessibility <acronym title="Application Programming -Interface">API</acronym>, and should choose the one that is compatible with -free OS/desktops. These include the <a -href="http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en">GNOME -accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a -href="http://java.sun.com/javase/technologies/accessibility/docs/jaccess-1.3/doc/core-api.html">Java -accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a +<p>Les développeurs d'applications logicielles devraient apprendre à utiliser +les fonctionnalités d'accessibilité des environnements de développement +(<acronym title="Integrated Development Environment">IDE</a>) ou des boîtes +à outils qu'ils emploient pour construire leur interface utilisateur. Les +programmeurs qui ont besoin d'implémenter des technologies d'accès, ou qui +travaillent sur un problème d'accessibilité au niveau du système +d'exploitation ou du bureau, auront besoin de comprendre l'interface de +programmation (<acronym title="Application Programming Interface">API</a>) +d'accessibilité, et devraient choisir celle qui est compatible avec les +systèmes d'exploitation/bureaux libres. Notamment <a +href="http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.fr">l'API +d'accessibilité GNOME</a> (plate-formes GNU/Linux seulement), <a +href="http://java.sun.com/javase/technologies/accessibility/docs/jaccess-1.3/doc/core-api.html">l'API +d'accessibilité Java</a> (GNU/Linux et Windows) et <a href="http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/iaccessible2">iAccessible2</a> -(GNU/Linux and Windows).</p> +(GNU/Linux et Windows).</p> <ul> - <li>Web developers should follow the <a href="http://www.w3c.org/wai">W3C web -accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the -developers should follow the <a href="http://www.w3.org/WAI/intro/aria" -title="Accessible Rich Internet Applications">ARIA standard</a>.</li> -<li><a href="http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/">FANGS</a> -enables web developers to see how a <a -href="http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader">screen reader</a> will -handle the web pages they are developing.</li> -<li><a href="/philosophy/javascript-trap.html">Nontrivial Javascript code -distributed to the user</a> should be free software.</li> -<li>Please don't invite users to <a -href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">do something on a -server that they could conceivably do on their own computers</a>.</li> + <li>Les développeurs web devraient suivre les <a +href="http://www.w3c.org/wai">recommandations d'accessibilité web du W3C</a> +et, pour des applications web complexes, les développeurs devraient suivre +le <a href="http://www.w3.org/WAI/intro/aria" title="Accessible Rich +Internet Applications">standard ARIA</a>.</li> +<li>L'outil <a +href="http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/">FANGS</a> permet +aux développeurs web de voir comment un <a +href="http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader">lecteur d'écran</a> va +traiter les pages web qu'ils développent.</li> +<li>Le <a href="/philosophy/javascript-trap.fr.html">code JavaScript non trivial +distribué aux utilisateurs</a> devrait être du logiciel libre.</li> +<li>S'il vous plait, n'invitez pas les utilisateurs à <a +href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">faire sur un +serveur ce qu'ils pourraient possiblement faire sur leurs propres +ordinateurs</a>.</li> </ul> @@ -146,11 +151,12 @@ <div id="footer"> <p> -Please send FSF & GNU inquiries to <a -href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. There are also <a -href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. +Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/contact.fr.html">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> -Please send broken links and other corrections or suggestions to <a +Veuillez envoyer (en anglais) les liens morts ou d'autres suggestions sur +cette page web à <a href="mailto:webmast...@gnu.org"><webmast...@gnu.org></a>. </p> @@ -180,7 +186,7 @@ <p><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2011/06/23 08:29:46 $ +$Date: 2011/06/25 16:25:17 $ <!-- timestamp end --> </p> @@ -208,6 +214,8 @@ <li><a href="/accessibility/accessibility.html">English</a> [en]</li> <!-- Arabic --> <li><a href="/accessibility/accessibility.ar.html" title="Arabic">العربية</a> [ar]</li> +<!-- French --> +<li><a href="/accessibility/accessibility.fr.html" title="French">français</a> [fr]</li> </ul> </div> </div>