CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    11/06/23 16:53:19

Modified files:
        philosophy/po  : x.es.po ucita.es.po 

Log message:
        Updated footer

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: x.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- x.es.po     19 Jun 2011 16:30:57 -0000      1.9
+++ x.es.po     23 Jun 2011 16:53:15 -0000      1.10
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/x.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
 #
@@ -7,18 +7,19 @@
 # Holman Romero <hrom...@gnu.org>, 2002.
 # Miguel Abad (aka leugimap), 2004.
 # Hernán Giovagnoli <h...@gnu.org>, 2009.
-# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2010.
+# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: x.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-19 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-11 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -344,7 +345,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org";
 #| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -356,16 +356,13 @@
 "\"><em>g...@gnu.org</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:";
-"g...@gnu.org\">&lt;g...@gnu.org&gt;</a>. También puede <a href=\"/contact/"
-"\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envíe enlaces "
-"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-";
-"translat...@gnu.org\">&lt;web-translat...@gnu.org&gt;</a>."
+"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y GNU a <a "
+"href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;g...@gnu.org&gt;</a>. También "
+"dispone <a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con "
+"la FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org";
 #| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -376,12 +373,8 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:webmast...@gnu.org\";><em>webmast...@gnu.org</em></a>."
 msgstr ""
-"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:";
-"g...@gnu.org\">&lt;g...@gnu.org&gt;</a>. También puede <a href=\"/contact/"
-"\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envíe enlaces "
-"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-";
-"translat...@gnu.org\">&lt;web-translat...@gnu.org&gt;</a>."
+"Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a "
+"href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\";>&lt;web-translat...@gnu.org&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -396,11 +389,10 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright &copy; 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
 #| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -409,9 +401,8 @@
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium without royalty provided this notice is preserved."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2009 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
-"royalty provided this notice is preserved."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -429,3 +420,4 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
+

Index: ucita.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ucita.es.po 19 Jun 2011 16:30:57 -0000      1.3
+++ ucita.es.po 23 Jun 2011 16:53:15 -0000      1.4
@@ -1,22 +1,24 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/ucita.html
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
-# Julio Pacheco T. <jpach...@atenea.ipvg.udec.cl>, 2000
-# Hugo Gayosso <hgayo...@gnu.org>, 2000
-# David <davi...@es.gnu.org>, 2009
 #
 #
+# Julio Pacheco T. <jpach...@atenea.ipvg.udec.cl>, 2000.
+# Hugo Gayosso <hgayo...@gnu.org>, 2000.
+# David <davi...@es.gnu.org>, 2009.
+# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ucita.es 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-19 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 10:39+0300\n"
-"Last-Translator: David (aka davidam9) <davi...@es.gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -309,7 +311,8 @@
 "your own work, so as to stand up clearly for your values."
 msgstr ""
 "Si usted valora su libertad así como su conveniencia, le sugiero que use el "
-"término «software libre», no «fuente abierta» (<span 
style=\"font-style:italic;"
+"término «software libre», no «fuente abierta» (<span "
+"style=\"font-style:italic;"
 "\">Open Source</span>), para describir su propio trabajo, de modo que "
 "muestre su apoyo a sus valores."
 
@@ -426,7 +429,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org";
 #| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -438,15 +440,13 @@
 "\"><em>g...@gnu.org</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:";
-"g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. 
También puede <a 
href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</"
-"a>.
<br />
Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o 
sugerencias a <a href="
-"\"mailto:web-translat...@gnu.org\";><em>web-translat...@gnu.org</em></a>."
+"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y GNU a <a "
+"href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;g...@gnu.org&gt;</a>. También "
+"dispone <a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> la "
+"FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org";
 #| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -457,11 +457,8 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:webmast...@gnu.org\";><em>webmast...@gnu.org</em></a>."
 msgstr ""
-"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:";
-"g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. 
También puede <a 
href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</"
-"a>.
<br />
Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o 
sugerencias a <a href="
-"\"mailto:web-translat...@gnu.org\";><em>web-translat...@gnu.org</em></a>."
+"Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href="
+"\"mailto:web-translat...@gnu.org\";>&lt;web-translat...@gnu.org&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -511,3 +508,4 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
+

Reply via email to