CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/04/28 16:28:01
Modified files: gnu : gnu.ru.html gnu/po : gnu-history.ru.po Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 Patches: Index: gnu.ru.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ru.html,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -b -r1.7 -r1.8 --- gnu.ru.html 23 Mar 2011 00:27:37 -0000 1.7 +++ gnu.ru.html 28 Apr 2011 16:27:39 -0000 1.8 @@ -9,7 +9,8 @@ <h2>ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU</h2> <ul> - <li><a href="/gnu/gnu-history.ru.html">ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/about-gnu.html">Ðб опеÑаÑионной ÑиÑÑеме GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-history.ru.html">ÐÑÑоÑиÑеÑкий Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ GNU</a></li> <li><a href="/gnu/thegnuproject.ru.html">Ðолее подÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ GNU</a></li> <li><a href="/gnu/initial-announcement.ru.html">ÐеÑвонаÑалÑное обÑÑвление</a> о пÑоекÑе</li> @@ -99,7 +100,7 @@ <p><!-- timestamp start --> Ðбновлено: -$Date: 2011/03/23 00:27:37 $ +$Date: 2011/04/28 16:27:39 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: po/gnu-history.ru.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ru.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- po/gnu-history.ru.po 28 Apr 2011 15:18:57 -0000 1.2 +++ po/gnu-history.ru.po 28 Apr 2011 16:27:53 -0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnu-history.ru.po\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-19 20:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 17:17+0000\n" "Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" "Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" @@ -17,7 +17,6 @@ "X-Poedit-Language: Russian\n" # type: Content of: <title> -#. type: Content of: <title> msgid "" "Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" msgstr "" @@ -25,19 +24,16 @@ "(FSF)" # type: Attribute 'content' of: <meta> -#. type: Attribute 'content' of: <meta> msgid "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History" msgstr "" "GNU, ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU, FSF, ФСÐÐ, ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, Фонд Ñвободного " "пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, иÑÑоÑиÑ" # type: Content of: <h2> -#. type: Content of: <h2> msgid "Overview of the GNU System" msgstr "ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU" # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "The GNU operating system is a complete free software system, upward-" "compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”. <a href=" @@ -59,7 +55,6 @@ "manifesto.html#translations\">дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑзÑков</a>." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "The name “GNU” was chosen because it met a few requirements; " "first, it was a recursive acronym for “GNU's Not Unix”, second, " @@ -73,7 +68,6 @@ "poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">пеÑÑ</a>)." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "The word “free” in “free software” pertains to <a " "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may " @@ -98,7 +92,6 @@ "плаÑÑ Ð·Ð° Ð°ÐºÑ ÑизиÑеÑкой пеÑедаÑи копии или ÑаздаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ даÑом.)" # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "The project to develop the GNU system is called the “GNU " "Project”. The GNU Project was conceived in 1983 as a way of bringing " @@ -113,7 +106,6 @@ "владелÑÑами неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in a " "group which used <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> " @@ -128,7 +120,6 @@ "поÑÑÑпали." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "By the 1980s, almost all software was <a href=\"/philosophy/categories." "html#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, which means that it had owners " @@ -141,7 +132,6 @@ "ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми. ÐÑо Ñоздало поÑÑебноÑÑÑ Ð² пÑоекÑе GNU." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "Every computer user needs an operating system; if there is no free operating " "system, then you can't even get started using a computer without resorting " @@ -155,7 +145,6 @@ "оÑевидно, должна бÑла ÑÑаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "We decided to make the operating system compatible with Unix because the " "overall design was already proven and portable, and because compatibility " @@ -166,7 +155,6 @@ "ÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³ÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑÐµÑ Ð¾Ð´ Ñ Unix на GNU Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Unix." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "A Unix-like operating system is much more than a kernel; it also includes " "compilers, editors, text formatters, mail software, and many other things. " @@ -184,7 +172,6 @@ "обеÑпеÑениÑ</a>, пеÑвонаÑалÑно Ð´Ð»Ñ ÑбоÑа Ñондов в поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑазÑабоÑки GNU." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "By 1990 we had either found or written all the major components except " "one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by " @@ -203,7 +190,6 @@ "html\">диÑÑÑибÑÑивов</a>, ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ , как Slackware, Debian, Red Hat и дÑÑгие." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "(The principal version of Linux now contains non-free firmware “" "blobs”. Free software activists now maintain a modified <a href=" @@ -215,7 +201,6 @@ "fsf.org/project/linux\">ÑвободнÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ</a> Linux.)" # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We " "aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to " @@ -230,7 +215,6 @@ "a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÑÑ Ñо ÑпиÑком ÑвободнÑÑ Ð¿Ñиложений." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "We also want to provide software for users who are not computer experts. " "Therefore we developed a <a href=\"http://www.gnome.org/\">graphical desktop " @@ -242,7 +226,6 @@ "наÑинаÑÑим полÑзоваÑÑÑÑ ÑиÑÑемой GNU." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> msgid "" "We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href=" "\"http://directory.fsf.org/category/games/\">free games</a> are already " @@ -253,13 +236,19 @@ "\">ÑвободнÑÑ Ð¸Ð³Ñ</a> Ñже доÑÑÑпно." # type: Content of: <p> -#. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/" +#| "philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent " +#| "system prohibit free software</a> entirely. The ultimate goal is to " +#| "provide free software to do all of the jobs computer users want to " +#| "do—and thus make proprietary software a thing of the past." msgid "" "How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/" "philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent system " "prohibit free software</a> entirely. The ultimate goal is to provide free " "software to do all of the jobs computer users want to do—and thus make " -"proprietary software a thing of the past." +"proprietary software obsolete." msgstr "" "Ðак далеко Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñи Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение? ÐÑеделов неÑ, " "кÑоме ÑлÑÑаев, когда <a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html" @@ -270,35 +259,29 @@ # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. -#. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" "<h3>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков</h3><ol><li><a name=\"ft1\"></a>“GNU's Not " "Unix”</li></ol>" # type: Content of: <div><p> -#. type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +#| "contact</a> the FSF." msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " -"contact</a> the FSF." +"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections " +"or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmasters@gnu." +"org></a>." msgstr "" "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" "g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/" "\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." # type: Content of: <div><p> -#. type: Content of: <div><p> -msgid "" -"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" -"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." -msgstr "" -"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ неÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " -"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" -"translat...@gnu.org></a>." - -# type: Content of: <div><p> -#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " @@ -309,7 +292,6 @@ "пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводов ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ." # type: Content of: <div><p> -#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 " "Free Software Foundation, Inc." @@ -318,7 +300,6 @@ "Free Software Foundation, Inc." # type: Content of: <div><p> -#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " "medium without royalty provided this notice is preserved." @@ -330,17 +311,23 @@ # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. -#. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr " " # type: Content of: <div><p> #. timestamp start -#. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr "Ðбновлено:" # type: Content of: <div><h4> -#. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ" + +# type: Content of: <div><p> +#~ msgid "" +#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +#~ "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +#~ msgstr "" +#~ "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ неÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки " +#~ "или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><" +#~ "web-translat...@gnu.org></a>."