CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/04/08 00:31:40

Modified files:
        .              : home.it.html 
        distros        : free-distros.it.html 
        distros/po     : free-distros.it.po 
        gnu            : linux-and-gnu.it.html 
        gnu/po         : linux-and-gnu.it.po 
        po             : home.it.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.it.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.239&r2=1.240

Patches:
Index: home.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- home.it.html        5 Apr 2011 00:27:49 -0000       1.43
+++ home.it.html        8 Apr 2011 00:27:42 -0000       1.44
@@ -81,7 +81,7 @@
            
       <div class="yui-u">
 
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Scaricate 
GNU</a></p>
 
       <div class="emph-box">
 
@@ -262,7 +262,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
 
-$Date: 2011/04/05 00:27:49 $
+$Date: 2011/04/08 00:27:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.it.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- distros/free-distros.it.html        23 Mar 2011 00:27:30 -0000      1.11
+++ distros/free-distros.it.html        8 Apr 2011 00:28:22 -0000       1.12
@@ -42,6 +42,10 @@
 completamente libero: siamo loro grati dell'impegno e speriamo di poterle
 inserire nella lista un giorno.</p>
 
+<p>Maggiori informazioni sui <a href="/software/software.html">singoli
+pacchetti GNU</a> (molti dei quali sono inclusi nelle distribuzioni libere
+qui elencate) sono disponibili a parte.</p>
+
 <p><strong>Tutte le distribuzioni che seguono sono installabili sul disco di un
 computer e la maggior parte può essere eseguita da un supporto</strong> (CD,
 memoria USB) senza che nulla debba essere installato sul computer. Sono
@@ -115,11 +119,12 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:g...@gnu.org";>&lt;g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+<p>Inviate le vostre richieste sulla FSF e su GNU a <a
+href="mailto:g...@gnu.org";>&lt;g...@gnu.org&gt;</a>.  Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF.
 <br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o
+suggerimenti relativi alle pagine web all'indirizzo <a
 href="mailto:webmast...@gnu.org";>&lt;webmast...@gnu.org&gt;</a>.
 </p>
 
@@ -146,7 +151,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2011/03/23 00:27:30 $
+$Date: 2011/04/08 00:28:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- distros/po/free-distros.it.po       7 Apr 2011 19:19:49 -0000       1.25
+++ distros/po/free-distros.it.po       8 Apr 2011 00:28:49 -0000       1.26
@@ -300,12 +300,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;"
-#| "g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\";>&lt;"
-#| "webmast...@gnu.org&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;"
 "g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -317,12 +311,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;"
-#| "g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\";>&lt;"
-#| "webmast...@gnu.org&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:webmast...@gnu.org\";>&lt;webmast...@gnu.org&gt;</a>."

Index: gnu/linux-and-gnu.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.it.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/linux-and-gnu.it.html   7 Apr 2011 16:27:39 -0000       1.4
+++ gnu/linux-and-gnu.it.html   8 Apr 2011 00:29:16 -0000       1.5
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 <p>
 Molti usano ogni giorno nei propri computer una versione modificata del <a
-href="/philosophy categories.it.html#TheGNUsystem">sistema GNU</a> senza
+href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">sistema GNU</a> senza
 rendersi conto. A causa di una serie di eventi particolari, la versione del
 sistema GNU attualmente pi&ugrave; diffusa &egrave; spesso nota come
 "Linux", e sono tanti gli utenti che non sanno che si tratta
@@ -54,14 +54,14 @@
 operativo nel 1991.</p>
 
 <p>
-I programmatori di solito sanno che Linux &egrave; un kernel; ma dato
-cheanche loro sovente hanno sentito parlare di "Linux" riferito al sistema
+I programmatori di solito sanno che Linux &egrave; un kernel; ma dato che
+anche loro sovente hanno sentito parlare di "Linux" riferito al sistema
 completo, il pi&ugrave; delle volte immaginano una storia che possa
 giustificare il fatto di dare a tutto il sistema il nome del kernel. Per
 esempio, molti credono che quando Linus Torvalds ebbe finito di scrivere il
 kernel, gli utenti si guardarono intorno alla ricerca di altro software
 libero e trovarono che, come per caso, praticamente tutto il necessario per
-costruire un sistema simile a Unix era gi&agrave;disponibile.</p>
+costruire un sistema simile a Unix era già disponibile.</p>
 
 <p>
 Quello che trovarono non fu casuale: si trattava del sistema GNU gi&agrave;
@@ -87,7 +87,7 @@
 <p>
 Se provassimo a quantificare il contributo del Progetto GNU in base a questo
 criterio, a quale conclusione arriveremmo? Un distributore di CD-ROM
-rilev&ograve; che nella sua "distribuzione Linux", il<a
+rilev&ograve; che nella sua "distribuzione Linux", il <a
 href="/philosophy/categories.it.html#GNUsoftware">software GNU</a>costituiva
 la componente maggiore, circa il 28% del totale del codice sorgente, inclusi
 alcuni dei principali componenti essenziali senza i quali non potrebbe
@@ -98,10 +98,10 @@
 che ne fanno parte, la scelta pi&ugrave; appropriata sarebbe "GNU".</p>
 
 <p>
-Ma non &egrave; questo questo il modo pi&ugrave; apropriato di considerarela
-questione. Il Progetto GNU non era, e non &egrave;, un progettoper lo
+Ma non &egrave; questo questo il modo pi&ugrave; appropriato di considerare
+la questione. Il Progetto GNU non era, e non &egrave;, un progetto per lo
 sviluppo di pacchetti software specifici. L'obbiettivo non era lo sviluppo
-di un <a href="/software/gcc.html"> compilatore C</a>, anche se lo abbiamo
+di un <a href="/software/gcc/">compilatore C</a>, anche se lo abbiamo
 fatto. Non era un progetto per scrivere un editor di testo, anche se ne
 abbiamo sviluppato uno. Lo scopo del progetto GNU era sviluppare un sistema
 libero completo simile a Unix: GNU.</p>
@@ -138,13 +138,13 @@
 Per fortuna, non &egrave; stato necessario aspettare che fosse
 finito. Quando Torvalds fin&igrave; Linux, il suo kernel colm&ograve;
 l'ultimo vuoto principale del sistema GNU. Fu quindi <a
-href="http:/www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">possibile</a>
+href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01";>possibile</a>
 mettere insieme Linux e il sistema GNU per ottenere un sistema libero
 completo: una versione del sistema GNU basata su Linux: il sistema
 GNU/Linux.</p>
 
 <p>
-Far funzionare bene i due insieme non fu compito semplice.Alcuni componenti
+Far funzionare bene i due insieme non fu compito semplice. Alcuni componenti
 GNU <a href="#alcunicomponenti">(3)</a> furono modificati considerevolmente
 per farli funzionare con Linux. L'integrazione di un sistema completo per
 ottenere una distribuzione "pronta all'uso" fu un lavoro altrettanto
@@ -155,7 +155,7 @@
 cose, era comunque destinato ad essere portato a termine da qualcuno.</p>
 
 <p>
-Il Progetto GNU supporta sia i sistemi GNU/Linux sia <em>il</em>sistema
+Il Progetto GNU supporta sia i sistemi GNU/Linux sia <em>il</em> sistema
 GNU. La <a href="http://fsf.org/";>Free Software Foundation</a> (FSF) ha
 finanziato la riscrittura delle estensioni relative a Linux della libreria
 GNU C, in modo che ora sono ben integrate, e i sistemi GNU/Linux pi&ugrave;
@@ -176,13 +176,13 @@
 non liberi. Al giorno d'oggi, anche la versione pi&ugrave; diffusa del
 kernel Linux contiene programmi non liberi. Tali programmi vengono caricati
 nei dispositivi I/O all'accensione del sistema; si tratta di una serie di
-numeri inclusi nel &ldquo;codice sorgente&rdquo;di Linux. Di conseguenza,
+numeri inclusi nel &ldquo;codice sorgente&rdquo; di Linux. Di conseguenza,
 gestire una distribuzione libera di GNU/Linux oggi comporta anche la
 manutenzione di una <a href="http://directory.fsf.org/project/linux";>
 versione libera di Linux</a>.</p>
 
 <p>Sia che usiate GNU/Linux o meno, vi preghiamo di non confondere il pubblico
-utilizzando la forma &ldquo;Linux&rdquo; in modo ambiguo. Linux&egrave; il
+utilizzando la forma &ldquo;Linux&rdquo; in modo ambiguo. Linux &egrave; il
 kernel, uno dei componenti esenziali del sistema. Il sistema nella sua
 totalit&agrave; &egrave; sostanzialmente il sistema GNU con l'aggiunta di
 Linux. Quindi se vi riferite a questa combinazione, vi preghiamo di usare la
@@ -307,7 +307,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2011/04/07 16:27:39 $
+$Date: 2011/04/08 00:29:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.239
retrieving revision 1.240
diff -u -b -r1.239 -r1.240
--- po/home.it.po       7 Apr 2011 19:20:34 -0000       1.239
+++ po/home.it.po       8 Apr 2011 00:30:17 -0000       1.240
@@ -189,8 +189,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Download GNU now</a>"
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Scaricate GNU</a>"
 

Reply via email to