CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/02/03 23:58:01
Modified files: philosophy/po : categories.pl.po Log message: updated to en by Jan Owoc and Marcin Wolak CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12 Patches: Index: categories.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.pl.po,v retrieving revision 1.11 retrieving revision 1.12 diff -u -b -r1.11 -r1.12 --- categories.pl.po 1 Feb 2011 09:29:09 -0000 1.11 +++ categories.pl.po 3 Feb 2011 23:57:57 -0000 1.12 @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # Wojciech Kotwica <wkotw...@post.pl>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # RadosÅaw MoszczyÅski, 2004. -# Marcin Wolak <ta...@gazeta.pl>, 2010. -# Jan Owoc <jso...@gmail.com>, 2010. +# Marcin Wolak <mtwo...@gmail.com>, 2010, 2011. +# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: categories.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-01 04:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-13 10:17+0100\n" -"Last-Translator: Marcin Wolak <mtwo...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:54-0600\n" +"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -561,16 +561,17 @@ "do reszty majÄ ich autorzy." # type: Content of: <h3> -#, fuzzy #| msgid "Copylefted software" msgid "FSF-copyrighted GNU software" -msgstr "Oprogramowanie objÄte copyleft" +msgstr "Oprogramowanie GNU, do którego FSF posiada prawa autorskie" # type: Content of: <p> msgid "" "The developers of GNU packages can transfer the copyright to the FSF, or " "they can keep it. The choice is theirs." msgstr "" +"Deweloperzy paczek GNU mogÄ przekazaÄ prawa autorskie FSF lub też " +"zatrzymaÄ dka siebie. To jest ich wybór." # type: Content of: <p> msgid "" @@ -578,6 +579,10 @@ "copyrighted GNU software, and the FSF can enforce its license. If they have " "kept the copyright, enforcing the license is their responsibility." msgstr "" +"Jeżeli zmieniÄ copyright na GNU, program jest oprogramowaniem GNU, " +"do którego FSF posiada prawa autorskie. FSF może egzekwowaÄ warunki " +"licencji. Jeżeli zachowali prawa autorskie dla siebie, egzekwowanie " +"warunków licencji jest ich zadaniem." # type: Content of: <h3> msgid "Nonfree software" @@ -889,8 +894,8 @@ msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" "TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2001; poprawki: Wojciech Kotwica 2001, 2002, " -"2003, 2004, 2005, RadosÅaw MoszczyÅski 2004, Marcin Wolak 2010, Jan Owoc " -"2010." +"2003, 2004, 2005, RadosÅaw MoszczyÅski 2004, Marcin Wolak 2010, 2011, Jan " +"Owoc 2010, 2011." # type: Content of: <div><p> #. timestamp start