CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Matt Lee <mattl> 11/01/10 22:10:25
Added files: philosophy : practical.html Log message: added new RMS shortie CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/practical.html?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: practical.html =================================================================== RCS file: practical.html diff -N practical.html --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ practical.html 10 Jan 2011 22:10:19 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,72 @@ +<!--#include virtual="/server/header.html" --> + +<title>The advantages of free software — GNU Project — Free Software Foundation (FSF)</title> + +<!--#include virtual="/server/banner.html" --> + +<h2>The advantages of free software</h2> + +<p>by <strong>Richard Stallman</strong></p> + + +<p><strong>People outside the free software movement frequently ask about +the practical advantages of free software. It is a curious question.</strong></p> + +<p>Nonfree software is bad because it denies your freedom. Thus, asking +about the practical advantages of free software is like asking about +the practical advantages of not being handcuffed. Indeed, it has +advantages:</p> + +<ul> +<li>You can wear an ordinary shirt.</li> +<li>You can get through metal detectors without triggering them.</li> +<li>You can keep a hand on the steering wheel while you shift gears.</li> +<li>You can pitch a baseball.</li> +<li>You can carry a backpack.</li> +</ul> + +<p>We could find more, but do you need these advantages to +convince you to reject handcuffs? Probably not, because you +understand that your freedom is what's at stake.</p> + +<p>Once you realize that that's what's at stake with nonfree software, +you won't need to ask what practical advantages free software has.</p> + + +</div> + +<!--#include virtual="/server/footer.html" --> + +<div id="footer"> +<p> +Please send FSF & GNU inquiries to +<a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. There are +also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. +<br /> +Please send broken links and other corrections or suggestions to +<a href="mailto:webmast...@gnu.org"><webmast...@gnu.org></a>. +</p> + +<p>Please see +the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations +README</a> for information on coordinating and submitting translations +of this article.</p> + +<p>Copyright © 2010 Richard Stallman +<br /> +Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted +in any medium, provided this notice is preserved. +</p> + +<p>Updated: +<!-- timestamp start --> +$Date: 2011/01/10 22:10:19 $ +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> + +<div id="translations"> +</div> +</div> +</body> +</html>