CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Besnik Bleta <beso> 11/01/02 20:03:21
Added files: fry/po : happy-birthday-to-gnu-download.sq.po Log message: first draft CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: happy-birthday-to-gnu-download.sq.po =================================================================== RCS file: happy-birthday-to-gnu-download.sq.po diff -N happy-birthday-to-gnu-download.sq.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ happy-birthday-to-gnu-download.sq.po 2 Jan 2011 20:03:09 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,151 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:04+0200\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta <bes...@programeshqip.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# type: Content of: <title> +msgid "Stephen Fry — The GNU Operating System" +msgstr "Stephen Fry — Sistemi Operativ GNU" + +# type: Attribute 'content' of: <meta> +msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" +msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i Lirë, Sistem Operativ, Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" + +# type: Attribute 'content' of: <meta> +msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." +msgstr "Që prej 1983, hartim i sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të përmirësojnë software-et që përdorin." + +# type: Attribute 'title' of: <link> +msgid "What's New" +msgstr "Ã'ka të Re" + +# type: Attribute 'title' of: <link> +msgid "New Free Software" +msgstr "Software i Lirë i Ri" + +# type: Content of: <style> +msgid ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; display: inline; } #download li a{background-color:#1ea410; padding: 1em 3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} #download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1.2em !important;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}" +msgstr "" + +# type: Content of: <h2> +msgid "Download the film" +msgstr "Shkarkojeni filmin" + +# type: Content of: <p> +msgid "You can download <a href=\"/fry/\">the film</a>, as well as alternate versions (including English and French subtitles, plus audio only versions) from the mirror sites below." +msgstr "" + +# type: Content of: <h3> +msgid "<a href=\"http://ubuntu.media.mit.edu/gnu/\">Massachusetts</a> or <a href=\"http://joyent.vo.llnwd.net/o25/\">California</a>" +msgstr "" + +# type: Content of: <h2> +msgid "Other mirrors" +msgstr "Pasqyra të tjera " + +# type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"http://ma.tt/dropbox/2008/09/gnu/\">California</a>" +msgstr "" + +# type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"http://mirrors.asheesh.org/fsf-video/\">Japan</a>" +msgstr "<a href=\"http://mirrors.asheesh.org/fsf-video/\">Japoni</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"http://stallman.org/fry/\">UK</a>" +msgstr "<a href=\"http://stallman.org/fry/\">UK</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"http://files.tdobson.net/fsf/video/fry/\">California</a>" +msgstr "" + +# type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/\">Romania</a>" +msgstr "<a href=\"http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/\">Rumani</a>" + +# type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org/news/gnu-birth-25.cn.html\">China</a>" +msgstr "" + +# type: Content of: <h2> +msgid "Images for linking" +msgstr "Figura për lidhje" + +# type: Content of: <p><a> +msgid "<a href=\"/fry/i/altcake.png\">" +msgstr "<a href=\"/fry/i/altcake.png\">" + +# type: Content of: <p> +msgid "</a>" +msgstr "" + +# type: Content of: <p><a> +msgid "<a href=\"/fry/i/fryfreedom.png\">" +msgstr "<a href=\"/fry/i/fryfreedom.png\">" + +# type: Content of: <p><a> +msgid "<a href=\"/fry/i/fryfry.png\">" +msgstr "<a href=\"/fry/i/fryfry.png\">" + +# type: Content of: <p><a> +msgid "<a href=\"/fry/i/tinyfry.png\">" +msgstr "<a href=\"/fry/i/tinyfry.png\">" + +# type: Content of: <p> +msgid "<a href=\"/fry/i/\">More images for linking</a>" +msgstr "<a href=\"/fry/i/\">Më tepër figura për lidhje</a>" + +# type: Content of: <p> +msgid "All images are licensed under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike</a>." +msgstr "Krejt figurat qarkullojnë nën lejen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike</a>." + +# type: Content of: <p> +msgid "Thanks to Asheesh Laroia, Tim Dobson, Bill Xu, Jason Hoffman, Steve Pomeroy, Matt Mullenweg, FooCorp/Bytemark Hosting and Paul Robinson for providing these mirrors." +msgstr "Falënderime për Asheesh Laroia, Tim Dobson, Bill Xu, Jason Hoffman, Steve Pomeroy, Matt Mullenweg, FooCorp/Bytemark Hosting dhe Paul Robinson për pasqyrimet që kanë mundësuar." + +# type: Content of: <div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc." +msgstr "Të drejta Kopjimi © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc." + +# type: Content of: <div><p> +msgid "“<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to GNU</a>” is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 United States License</a>." +msgstr "“<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Gëzuar Datëlindjen GNU</a>” qarkullon nën lejen <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 United States License</a>." + +# type: Content of: <div><p> +msgid "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">contact us</a> for further permissions, including derived works." +msgstr "Ju lutem, për leje të mëtejshme, përfshi vepra të rrjedhura, <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">lidhuni me ne</a>." + +# type: Content of: <div><p> +msgid "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article." +msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +msgid "Updated:" +msgstr "U përditësua:" + +# type: Content of: <div><div><h4> +msgid "Translations of this page" +msgstr "Përkthime të kësaj faqeje" +