CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 10/12/17 03:28:01
Modified files: philosophy : freedom-or-power.html Added files: philosophy/po : freedom-or-power.ru.po Log message: new Russian translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: freedom-or-power.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.html,v retrieving revision 1.26 retrieving revision 1.27 diff -u -b -r1.26 -r1.27 --- freedom-or-power.html 5 Jul 2010 00:36:00 -0000 1.26 +++ freedom-or-power.html 17 Dec 2010 03:27:52 -0000 1.27 @@ -148,7 +148,7 @@ <p> Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2010/07/05 00:36:00 $ +$Date: 2010/12/17 03:27:52 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> @@ -196,6 +196,8 @@ <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pl.html">polski</a> [pl]</li> <!-- Brazilian Portuguese --> <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> +<!-- Russian --> +<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.ru.html">русский</a> [ru]</li> </ul> </div> </div> Index: po/freedom-or-power.ru.po =================================================================== RCS file: po/freedom-or-power.ru.po diff -N po/freedom-or-power.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ po/freedom-or-power.ru.po 17 Dec 2010 03:27:57 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,338 @@ +# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/freedom-or-power.html +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the original page. +# Ineiev <ine...@ifctfvax.harhan.org>, 2009, 2010. +# the translation needs revision by someone else +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-06 16:25-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@ifctfvax.harhan.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# type: Content of: <title> +msgid "Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "" +"Свобода или влаÑÑÑ? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ " +"(FSF)" + +# type: Attribute 'content' of: <meta> +msgid "" +"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, " +"general public license, freedom, software, power, rights" +msgstr "" +"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, " +"general public license, freedom, software, power, rights, Ñвобода, " +"пÑогÑаммÑ, пÑогÑаммное обеÑпеÑение, пÑава, влаÑÑÑ" + +# type: Attribute 'content' of: <meta> +msgid "" +"In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman " +"discuss the reasons that the free software movement doesn't advocate the so-" +"called freedom to choose any license you want for software you write." +msgstr "" +"Ð ÑÑом оÑеÑке ÐÑÑдли Ð. ÐÑн и РиÑаÑд Ð. СÑолмен " +"обÑÑждаÑÑ Ð¿ÑиÑинÑ, по коÑоÑÑм движение за Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение " +"не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñак назÑваемой ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²ÑбоÑа какой Ñгодно лиÑензии Ð´Ð»Ñ " +"пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе." + +# type: Content of: <h2> +msgid "Freedom or Power?" +msgstr "Свобода или влаÑÑÑ?" + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"by <strong>Bradley M. Kuhn</strong> and <strong>Richard M. Stallman</strong>" +msgstr "" +"<strong>ÐÑÑдли Ð. ÐÑн</strong> и \n" +"<strong>РиÑаÑд Ð. СÑолмен</strong>" + +# type: Content of: <blockquote><p> +msgid "" +"The love of liberty is the love of others; the love of power is the love of " +"ourselves.<br /> -- William Hazlitt" +msgstr "" +"СвободолÑбие — ÑÑо лÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ðº дÑÑгим; влаÑÑолÑбие — \n" +"ÑÑо лÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ðº Ñебе.<br /> -- УилÑÑм Ð¥ÑзлиÑÑ" + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"In the free software movement, we stand for freedom for the users of " +"software. We formulated our views by looking at what freedoms are necessary " +"for a good way of life, and permit useful programs to foster a community of " +"goodwill, cooperation, and collaboration. <a href=\"/philosophy/free-sw.html" +"\">Our criteria for free software</a> specify the freedoms that a program's " +"users need so that they can cooperate in a community." +msgstr "" +"ÐÑ, ÑÑаÑÑники Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение, ÑÑоим \n" +"за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей пÑогÑамм. ÐÑ ÑÑоÑмиÑовали Ñвои взглÑдÑ, \n" +"ÑаÑÑÑÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ Ñом, какие ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑилиÑной жизни и \n" +"даÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм пÑогÑаммам воÑпиÑÑваÑÑ ÑообÑеÑÑво \n" +"добÑой воли, ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва и взаимопомоÑи. <a \n" +"href=\"/philosophy/free-sw.ru.html\">ÐаÑи кÑиÑеÑии ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ \n" +"пÑогÑамм</a> \n" +"опÑеделÑÑÑ ÑвободÑ, коÑоÑÑе нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм пÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ \n" +"они могли ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ Ð² ÑообÑеÑÑве." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"We stand for freedom for programmers as well as for other users. Most of us " +"are programmers, and we want freedom for ourselves as well as for you. But " +"each of us uses software written by others, and we want freedom when using " +"that software, not just when using our own code. We stand for freedom for " +"all users, whether they program often, occasionally, or not at all." +msgstr "" +"ÐÑ ÑÑоим за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑаммиÑÑов, Ñак и Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ \n" +"полÑзоваÑелей. ÐолÑÑинÑÑво из Ð½Ð°Ñ — пÑогÑаммиÑÑÑ, и Ð¼Ñ \n" +"Ñ Ð¾Ñим ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, Ñак и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Ðо каждÑй из Ð½Ð°Ñ \n" +"полÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами, напиÑаннÑми дÑÑгими, и Ð¼Ñ Ñ Ð¾Ñим ÑвободÑ, \n" +"когда полÑзÑемÑÑ ÑÑими пÑогÑаммами, а не ÑолÑко Ñем, ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñали Ñами. \n" +"ÐÑ ÑÑоим за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ \n" +"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, пÑогÑаммиÑÑÑÑ Ð»Ð¸ они ÑаÑÑо, изÑедка или \n" +"вообÑе никогда." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"However, one so-called freedom that we do not advocate is the “freedom " +"to choose any license you want for software you write.” We reject this " +"because it is really a form of power, not a freedom." +msgstr "" +"Ðднако еÑÑÑ Ñак назÑÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ “Ñвобода”, коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ Ð½Ðµ \n" +"поддеÑживаем — ÑÑо “Ñвобода вÑбиÑаÑÑ \n" +"какÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñгодно лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе”. \n" +"ÐÑ Ð¾ÑвеÑгаем ÑÑо, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи ÑÑо Ð´Ð°ÐµÑ \n" +"влаÑÑÑ, а не ÑвободÑ." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"This oft overlooked distinction is crucial. Freedom is being able to make " +"decisions that affect mainly you; power is being able to make decisions that " +"affect others more than you. If we confuse power with freedom, we will fail " +"to uphold real freedom." +msgstr "" +"ÐÑо ÑазлиÑие, коÑоÑое ÑаÑÑо ÑпÑÑкаÑÑ Ð¸Ð· видÑ, жизненно важно. \n" +"Свобода — ÑÑо возможноÑÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑеÑениÑ, коÑоÑÑе \n" +"каÑаÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм обÑазом Ð²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¼Ð¸Ñ ; влаÑÑÑ — ÑÑо \n" +"возможноÑÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑеÑениÑ, коÑоÑÑе болÑÑе каÑаÑÑÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ , \n" +"Ñем ваÑ. ÐÑли Ð¼Ñ Ð±Ñдем ÑмеÑиваÑÑ ÑÑи понÑÑиÑ, нам не ÑдаÑÑÑÑ \n" +"оÑÑÑоÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ ÑвободÑ." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"Making a program proprietary is an exercise of power. Copyright law today " +"grants software developers that power, so they and only they choose the " +"rules to impose on everyone else—a relatively small number of people " +"make the basic software decisions for all users, typically by denying their " +"freedom. When users lack the freedoms that define free software, they can't " +"tell what the software is doing, can't check for back doors, can't monitor " +"possible viruses and worms, can't find out what personal information is " +"being reported (or stop the reports, even if they do find out). If it " +"breaks, they can't fix it; they have to wait for the developer to exercise " +"its power to do so. If it simply isn't quite what they need, they are stuck " +"with it. They can't help each other improve it." +msgstr "" +"ÐелаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑвободной знаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ. ÐвÑоÑÑкое пÑаво " +"ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑазÑабоÑÑикам пÑогÑамм \n" +"ÑÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ, Ñак ÑÑо они, и ÑолÑко они, вÑбиÑаÑÑ Ð¿Ñавила, коÑоÑÑе \n" +"налагаÑÑ Ð½Ð° вÑÐµÑ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ — оÑноÑиÑелÑно неболÑÑое ÑиÑло лÑдей " +"пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¾ÑновнÑе пÑогÑаммнÑе ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° вÑÐµÑ \n" +"полÑзоваÑелей, как пÑавило, пÑÑем оÑказа им в Ñвободе. Ðогда \n" +"полÑзоваÑели лиÑÐµÐ½Ñ Ñвобод, опÑеделÑÑÑÐ¸Ñ ÑвободнÑе \n" +"пÑогÑаммÑ, они не знаÑÑ, ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑамма, не могÑÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ \n" +"лазейки, не могÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñе виÑÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие вÑедоноÑнÑе \n" +"пÑогÑаммÑ, не могÑÑ ÑзнаÑÑ, какие лиÑнÑе даннÑе пеÑедаÑÑÑÑ (или \n" +"пÑекÑаÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ, даже еÑли они вÑе-Ñаки ÑзнаÑÑ). ÐÑли пÑогÑамма " +"вÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑÑÑоÑ, они не могÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¸ÑÑ ÐµÐµ; они Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¶Ð´Ð°ÑÑ, пока \n" +"ÑазÑабоÑÑик воÑполÑзÑеÑÑÑ Ñвоей влаÑÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо. ÐÑли \n" +"пÑогÑамма — ÑÑо пÑоÑÑо не ÑовÑем Ñо, ÑÑо им нÑжно, они " +"— в ÑÑпике. Ðни не могÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð´ÑÑг дÑÑÐ³Ñ \n" +"ÑлÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"Proprietary software developers are often businesses. We in the free " +"software movement are not opposed to business, but we have seen what happens " +"when a software business has the “freedom” to impose arbitrary " +"rules on the users of software. Microsoft is an egregious example of how " +"denying users' freedoms can lead to direct harm, but it is not the only " +"example. Even when there is no monopoly, proprietary software harms " +"society. A choice of masters is not freedom." +msgstr "" +"РазÑабоÑÑиками неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм ÑаÑÑо ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑедпÑиÑÑиÑ. \n" +"ÐÑ, ÑÑаÑÑники Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение, \n" +"не пÑоÑивоÑÑоим пÑедпÑинимаÑелÑÑÑвÑ, но Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, ÑÑо бÑваеÑ, когда Ñ " +"пÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑазÑабоÑке пÑогÑамм еÑÑÑ \n" +"“Ñвобода” налагаÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑе пÑавила на \n" +"полÑзоваÑелей пÑогÑамм. Microsoft — ÑÑкий пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñого, как " +"оÑÑиÑание Ñвобод полÑзоваÑелей Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÐµÑÑи к пÑÑÐ¼Ð¾Ð¼Ñ \n" +"вÑедÑ, но ÑÑо не единÑÑвеннÑй пÑимеÑ. Ðаже когда монополии неÑ, неÑвободнÑе " +"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²ÑедÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвÑ. \n" +"ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð·Ñев — ÑÑо не Ñвобода." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"Discussions of rights and rules for software have often concentrated on the " +"interests of programmers alone. Few people in the world program regularly, " +"and fewer still are owners of proprietary software businesses. But the " +"entire developed world now needs and uses software, so software developers " +"now control the way it lives, does business, communicates, and is " +"entertained. The ethical and political issues are not addressed by the " +"slogan of “freedom of choice (for developers only).”" +msgstr "" +"ÐбÑÑждение пÑав и пÑавил Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм ÑаÑÑо бÑло ÑоÑÑедоÑоÑено \n" +"ÑолÑко на инÑеÑеÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑаммиÑÑов. Ðе Ñак много лÑдей в миÑе пÑогÑаммиÑÑÐµÑ " +"поÑÑоÑнно, и еÑе менÑÑе лÑдей Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐµÑ Ð¿ÑедпÑиÑÑиÑми по ÑазÑабоÑке неÑвободнÑÑ " +"пÑогÑамм. Ðо веÑÑ ÑазвиÑÑй Ð¼Ð¸Ñ ÑейÑÐ°Ñ " +"нÑждаеÑÑÑ Ð² пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð°Ñ Ð¸ полÑзÑеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸, Ñак ÑÑо ÑазÑабоÑÑики пÑогÑамм \n" +"ÑейÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑÑÑ, как он живеÑ, ÑабоÑаеÑ, обÑаеÑÑÑ Ð¸ \n" +"ÑазвлекаеÑÑÑ. ÐозÑнг “Ñвобода вÑбоÑа (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков)” " +"оÑÑавлÑÐµÑ Ð² ÑÑоÑоне ÑÑиÑеÑкие и полиÑиÑеÑкие вопÑоÑÑ." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"If “code is law,” <a href=\"#f1\">(1)</a> then the real question " +"we face is: who should control the code you use—you, or an elite few? " +"We believe you are entitled to control the software you use, and giving you " +"that control is the goal of free software." +msgstr "" +"ÐÑли “пÑогÑамма — ÑÑо закон”<a href=\"#f1\">(1),</a> " +"Ñо вопÑоÑ, коÑоÑÑй вÑÑÐ°ÐµÑ \n" +"пеÑед нами в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи — кÑо должен \n" +"конÑÑолиÑоваÑÑ \n" +"пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑми Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ,— Ð²Ñ Ð¸Ð»Ð¸ гоÑÑÑка избÑаннÑÑ ? ÐÑ " +"ÑбежденÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð¿Ñаве конÑÑолиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑми полÑзÑеÑеÑÑ, и " +"назнаÑение ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм — пеÑедаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑÑÐ¾Ñ \n" +"конÑÑолÑ." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"We believe you should decide what to do with the software you use; however, " +"that is not what today's law says. Current copyright law places us in the " +"position of power over users of our code, whether we like it or not. The " +"ethical response to this situation is to proclaim freedom for each user, " +"just as the Bill of Rights was supposed to exercise government power by " +"guaranteeing each citizen's freedoms. That is what the <a href=\"/copyleft/" +"copyleft.html\">GNU General Public License</a> is for: it puts you in " +"control of your usage of the software while <a href=\"/philosophy/why-" +"copyleft.html\">protecting you from others</a> who would like to take " +"control of your decisions." +msgstr "" +"ÐÑ ÑбежденÑ: ÑеÑаÑÑ, ÑÑо делаÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑаммами, коÑоÑÑми Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ, " +"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²Ñ; однако ÑегоднÑÑний закон говоÑÐ¸Ñ Ð´ÑÑгое. СовÑеменное " +"авÑоÑÑкое пÑаво Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ влаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ полÑзоваÑелÑми наÑÐ¸Ñ \n" +"пÑогÑамм, нÑавиÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ ÑÑо или неÑ. ÐÑавÑÑвеннÑй оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑо \n" +"положение — пÑовозглаÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелÑ, \n" +"ÑоÑно Ñак же, как “ÐÐ¸Ð»Ð»Ñ Ð¾ пÑÐ°Ð²Ð°Ñ ” бÑл пÑедложен, ÑÑÐ¾Ð±Ñ " +"ÑпоÑÑебиÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва на обеÑпеÑение ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ гÑажданина. " +"Ðменно Ð´Ð»Ñ ÑÑого пÑедназнаÑена <a href=\"/copyleft/copyleft.ru.html" +"\">СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU</a>: " +"она пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñем, как Ð²Ñ Ð¿ÑименÑеÑе пÑогÑаммÑ, в Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ <a " +"href=\"/philosophy/why-copyleft.ru.html\">заÑиÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ ÑÐµÑ </a>, \n" +"ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ваÑими ÑеÑениÑми." + +# type: Content of: <p> +msgid "" +"As more and more users realize that code is law, and come to feel that they " +"too deserve freedom, they will see the importance of the freedoms we stand " +"for, just as more and more users have come to appreciate the practical value " +"of the free software we have developed." +msgstr "" +"Ðо меÑе Ñого, как вÑе болÑÑе и болÑÑе полÑзоваÑелей оÑознаеÑ, \n" +"ÑÑо пÑогÑамма — \n" +"ÑÑо закон, и наÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ ÑÑвÑÑвоваÑÑ, ÑÑо они Ñоже заÑлÑживаÑÑ ÑвободÑ, \n" +"они пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ðº Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи Ñвобод, коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¾ÑÑÑаиваем, ÑоÑно Ñак " +"же, как вÑе болÑÑе и болÑÑе полÑзоваÑелей наÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ ÑениÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑкие " +"доÑÑоинÑÑва ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð¼Ñ ÑазÑабоÑали." + +msgid "Footnotes" +msgstr "ÐÑимеÑаниÑ" + +msgid "" +"<a name=\"f1\"></a> William J. Mitchell, <em>City of Bits: Space, Place, and " +"the Infobahn </em> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, as quoted by " +"Lawrence Lessig in <em>Code and Other Laws of Cyberspace, Version 2.0</em> " +"(New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5." +msgstr "" +"<a name=\"f1\"></a> УилÑÑм Ðж. ÐиÑÑел, “ÐоÑод биÑ: ÐÑоÑÑÑанÑÑво, " +"меÑÑо, инÑоÑмаÑионное ÑоÑÑе” (ÐембÑидж, ÑÑÐ°Ñ ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑ: ÐÐТ ÐÑеÑÑ, " +"1995), cÑÑ. 111, ÑиÑиÑÑеÑÑÑ ÐоÑенÑом ÐеÑÑигом в книге “ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ " +"дÑÑгие Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÐºÐ¸Ð±ÐµÑпÑоÑÑÑанÑÑва, веÑÑÐ¸Ñ 2.0” (ÐÑÑ-ÐоÑк, ÑÑÐ°Ñ ÐÑÑ-ÐоÑк " +"NY: ÐейÑик ÐÑкÑ, 2006), ÑÑÑ. 5." + +# type: Content of: <h4> +msgid "" +"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-" +"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected " +"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>" +msgstr "" +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑеÑк опÑбликован в книге <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-" +"software-free-society/\"><cite>СвободнÑе пÑогÑаммÑ, Ñвободное обÑеÑÑво: " +"ÐзбÑаннÑе оÑеÑки РиÑаÑда Ð. СÑолмена</cite></a>" + +# type: Content of: <div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections " +"or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu." +"org></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ \n" +"<a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. \n" +"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br />" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ \n" +"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a \n" +"href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></" +"a>." + +# type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов \n" +"ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a \n" +"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве \n" +"по пеÑеводам”</a>." + +# type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> " +"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted " +"without royalty in any medium, provided this notice is preserved." +msgstr "" +"Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> " +"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted " +"without royalty in any medium, provided this notice is preserved. <br />" +"(ÐÑквалÑное копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено \n" +"безвозмездно на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо \n" +"пÑимеÑание ÑÐ¾Ñ ÑанÑеÑÑÑ)" + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" +"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. " +"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе " +"о найденнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð² " +"<a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru\">ÑÑÑÑкой " +"гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>" + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:" + +# type: Content of: <div><h4> +msgid "Translations of this page" +msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"