CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 10/10/17 09:21:31
Modified files: distros/po : free-distros.it.po Log message: Translation updated. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20 Patches: Index: free-distros.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v retrieving revision 1.19 retrieving revision 1.20 diff -u -b -r1.19 -r1.20 --- free-distros.it.po 16 Oct 2010 00:27:15 -0000 1.19 +++ free-distros.it.po 17 Oct 2010 09:21:24 -0000 1.20 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-17 11:21+0100\n" "Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,6 @@ "preinstallata." # type: Content of: <p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, " #| "please ask the distribution's maintainers if they want to follow these " @@ -81,12 +80,10 @@ "be listed here, they should write to <webmast...@gnu.org>." msgstr "" "Se conoscete una distribuzione che abbia i requisiti ma che non è presente " -"nella nostra lista, per favore chiedete ai manutentori della distribuzione " -"se vogliono seguire questi principi di software libero. In caso affermativo, " -"per avere la loro distribuzione inserita nel nostro elenco devono scrivere a " -"<g...@gnu.org>. Alcune distribuzioni stanno compiendo passi in " -"direzione di un sistema completamente libero: siamo loro grati dell'impegno " -"e speriamo di poterle inserire nella lista un giorno." +"nella nostra lista, chiedete ai manutentori della distribuzione se vogliono " +"seguire questi principi di software libero. In caso affermativo, per avere " +"la loro distribuzione inserita nel nostro elenco devono scrivere a <" +"webmast...@gnu.org>." # type: Content of: <p> msgid "" @@ -108,6 +105,9 @@ "system. We thank them for their ongoing work to achieve that goal, and hope " "to list them here some day." msgstr "" +"Alcune distribuzioni stanno compiendo passi in direzione di un sistema " +"completamente libero: siamo loro grati dell'impegno e speriamo di poterle " +"inserire nella lista un giorno." # type: Content of: <p> msgid ""