For the translations, the best thing to keep as much as we can is to use the 
msgmerge utility - I guess you are already using this when integrating updates 
from Launchpad? We could do something like the following:

1. reconfigure our script for xgettext to collect all world-related strings 
into one .pot catalog, e.g. worlds/worlds.pot.

2. Grab the current Launchpad translations

3. Use msgmerge to merge the 4 old worlds into one, creating a new po file in 
the process. Something like this:

msgmerge -o worlds/de.po world-blackland/de.po worlds/worlds.pot
msgmerge -o worlds/de.po world-desert/de.po worlds/worlds.pot
msgmerge -o worlds/de.po world-greenland/de.po worlds/worlds.pot
msgmerge -o worlds/de.po world-winterland/de.po worlds/worlds.pot

I think it would be a good idea to test this with German, because more than one 
of us speak the language, and we could open the resulting worlds/de.po and have 
a look if everything's OK.
-- 
https://code.launchpad.net/~widelands-dev/widelands/one_world/+merge/222708
Your team Widelands Developers is requested to review the proposed merge of 
lp:~widelands-dev/widelands/one_world into lp:widelands.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~widelands-dev
Post to     : widelands-dev@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~widelands-dev
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Reply via email to