On 04/18/13 11:42, Ed Greshko wrote:
> On 04/18/13 11:23, William Mattison wrote:
>> I imported from a Redhat 9 system many files created by vi and containing a 
>> mix of English and simplified Chinese.  When I load any of those into vi(m) 
>> on the Fedora-18 system, the simplified Chinese is not displayed properly.  
>> I notice at the bottom of the Konsole/XTerm/Terminal, there is a message 
>> saying "converted".  I don't know if there's a connection.  Both the message 
>> and the failure to properly display the simplified Chinese happen regardless 
>> of the simplified Chinese encoding that I choose in the terminal's 
>> preferences.  Any ideas/suggestions anyone?
> What do you get when you type....
>
> file filename  ?
>
> I don't remember, but I think in the Fedora 9 days Unicode may not have been 
> the default.  The encoding you have may be GB2312.
>
> You can try running....
>
> iconv -f GB2312 -t UTF8 filename > filename.utf8
>
> and then vi the resulting file....
>

Wondering if that worked?


-- 
From now on, at least during winter time, Im going to blame all spelling an 
grammar erros on the cat sitting on my chest every time I sit down at the 
computer....
-- 
users mailing list
users@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe or change subscription options:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/users
Guidelines: http://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
Have a question? Ask away: http://ask.fedoraproject.org

Reply via email to