Bonjour, Moi j'aurais plutôt dit : your current location > votre localisation courante ou votre position actuelle (everythings depends on the context / tout dépend du contexte) favorites > favoris (without T / sans T !) no saved favorites > favoris non sauvegardés
René Le 16 sept. 2013 à 10:20, Pierre Sahores <s...@sahores-conseil.com> a écrit : > You right : my sad auto-speller changed some entries. The right translations > are : > > your current location --> votre location courante > > add to favorites --> ajouter aux favorits > > Other entries are OK > > Best, > > Pierre > > Le 16 sept. 2013 à 10:11, Peter W A Wood a écrit : > >> Pierre >> >> On 16 Sep 2013, at 16:07, Pierre Sahores wrote: >>>> your current location --> voter location courante >> >> Did your auto spellchecker change votre to voter? >> >> Peter >> >> >> _______________________________________________ >> use-livecode mailing list >> use-livecode@lists.runrev.com >> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription >> preferences: >> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode > > -- > Pierre Sahores > mobile : 06 03 95 77 70 > www.sahores-conseil.com > > > _______________________________________________ > use-livecode mailing list > use-livecode@lists.runrev.com > Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription > preferences: > http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode _______________________________________________ use-livecode mailing list use-livecode@lists.runrev.com Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences: http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode