Bonjour,
Moi j'aurais plutôt dit :

your current location > votre localisation courante ou votre position actuelle 
(everythings depends on the context / tout dépend du contexte)
favorites > favoris (without T / sans T !)
no saved favorites > favoris non sauvegardés

René

Le 16 sept. 2013 à 10:20, Pierre Sahores <s...@sahores-conseil.com> a écrit :

> You right : my sad auto-speller changed some entries. The right translations 
> are :
> 
> your current location --> votre location courante
> 
> add to favorites --> ajouter aux favorits
> 
> Other entries are OK
> 
> Best,
> 
> Pierre
> 
> Le 16 sept. 2013 à 10:11, Peter W A Wood a écrit :
> 
>> Pierre
>> 
>> On 16 Sep 2013, at 16:07, Pierre Sahores wrote:
>>>> your current location --> voter location courante
>> 
>> Did your auto spellchecker change votre to voter? 
>> 
>> Peter
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> use-livecode mailing list
>> use-livecode@lists.runrev.com
>> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
>> preferences:
>> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode
> 
> --
> Pierre Sahores
> mobile : 06 03 95 77 70
> www.sahores-conseil.com
> 
> 
> _______________________________________________
> use-livecode mailing list
> use-livecode@lists.runrev.com
> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
> preferences:
> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode


_______________________________________________
use-livecode mailing list
use-livecode@lists.runrev.com
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode

Reply via email to