On 03/27/2014 10:59 PM, Richard BUDELBERGER wrote:
Message du 28/03/14 03:34
De : Mark E. Shoulson
A : [email protected]
Objet : Re: Pali in Thai Script

It's not at all uncommon. Consider Yiddish, which is essentially German
written in Hebrew script. Or various Judeo-Arabics written in Hebrew,
and the Talmud, which is Aramaic written in Hebrew letters (in pretty
much every printing and MS I've heard of).
(What you call « Hebrew letters » are Aramaic letters of the alphabet adopted 
by Hebrew in Vth c. BC.)

Of course. And the Samaritans still write both Hebrew and Aramaic as well using truly _Hebrew_ characters (ktav ivri, though of course developed by them through history), not the Aramaic-derived ones. But Aramaic is more associated with various Syriac alphabets. Still, I was reading Aramaic for a long time before I even knew there were Syriac alphabets that people wrote Aramaic in, and I still can't particularly read those.

I think I've seen colloquial Arabic in Hebrew letters (aimed at teaching Hebrew-speakers, to be sure; maybe mostly to avoid having to teach a new alphabet). Someone once sent me a proposal for writing Esperanto in Hebrew letters (yes, Aramaic, of course: square Hebrew, ktav ashuri. What Unicode calls "HEBREW"), to what purpose I don't know (it was more or less the same as Yiddish writing). Sanskrit is also often seen in various scripts, I believe.

I don't think it's unusual to find one language written in a script generally associated with another, especially if the first language doesn't have a well-established script for itself (not all the above are examples of that).

~mark
_______________________________________________
Unicode mailing list
[email protected]
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode

Reply via email to