呵呵,这是广告还是踢场子啊……另外拜托别回复摘要。
2009/12/24 吕国行 <luguox...@126.com> > 希望大家支持ubuntu中文社区的发展,网址:http://www.chinaubuntu.com.cn > 建设该社区的目的是让大家学习除了微软之外的ubuntu > linux操作系统。大家一直认为linux操作系统比较复杂,不适合普通办公人员使用,其实大家都错了。ubuntu > linux发行版,是一个简洁易用的操作系统,并可免费使用大量办公、媒体、网络软件。 > ubuntu中文社区提供一个互动的学习交流平台,提供教学视频、电子期刊、软件下载等专栏,让初学者及高级用户都可欢聚的一个社区。 > > -----邮件原件----- > 发件人: ubuntu-zh-boun...@lists.ubuntu.com [mailto: > ubuntu-zh-boun...@lists.ubuntu.com] 代表 ubuntu-zh-requ...@lists.ubuntu.com > 发送时间: 2009年12月23日 20:00 > 收件人: ubuntu-zh@lists.ubuntu.com > 主题: ubuntu-zh 摘要, 卷 55, 发布 10 > > 想在 ubuntu-zh 邮件列表发言,请写信给: > ubuntu-zh@lists.ubuntu.com > > 要订阅或者退订列表,可以访问万维网地址: > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh > 或者可以向: > ubuntu-zh-requ...@lists.ubuntu.com > 发送主题或者正文为'help'的邮件。 > > 您可以通过邮件地址: > ubuntu-zh-ow...@lists.ubuntu.com > 联系到此列表的管理员。 > > 当回信时,请给一个适当的标题,这样会比 "Re: > Contents of ubuntu-zh digest..."更清楚明白。 > > > 本日主题: > > 1. Fwd: [Ubuntu-translations-coordinators] Lucid langpack > generation temporarily disabled. (Aron Xu) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Wed, 23 Dec 2009 12:01:20 +0800 > From: Aron Xu <happyaron...@gmail.com> > Subject: [Ubuntu-zh] Fwd: [Ubuntu-translations-coordinators] Lucid > langpack generation temporarily disabled. > To: Ubuntu-zh <ubuntu-zh@lists.ubuntu.com> > Cc: Arne Goetje <arne.goe...@canonical.com> > Message-ID: > <e9e3f52c0912222001g6051e5e6r60f907d1d6493...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 > > 用10.04测试版的朋友注意啦! > 因为 Launchpad 方面编译语言包使用的脚本出现问题,暂时不能加入 Firefox 等来自 Mozilla > 的程序的语言包,有需要的朋友请到 Mozilla 官方网站下载单独的语言包。请不要到 Launchpad > 报告相同问题,修复的时候会通知大家。 > > Regards, > Aron Xu > > ---------- Forwarded message ---------- > From: Arne Goetje <arne.goe...@canonical.com> > Date: Wed, Dec 23, 2009 at 11:48 AM > Subject: [Ubuntu-translations-coordinators] Lucid langpack generation > temporarily disabled. > To: Ubuntu Translations Coordinators > <ubuntu-translations-coordinat...@lists.launchpad.net> > Cc: Alexander Sack <a...@canonical.com> > > > Hi list, > > as subject says. > There is a bug in the Mozilla part of langpack-o-matic where the package > split for the zh langpacks occurs. The split works correctly for Karmic, > but not for Lucid anymore. The Lucid langpacks for Chinese therefore > don't have Mozilla translations at the moment. > I have disabled the langpack generation for Lucid for now until this > issue is fixed. Unfortunately Alexander Sack, who maintains the Mozilla > part of langpack-o-matic is on vacation at the moment. > > So, we have two options for now: > 1. leave the Lucid langpack generation disabled until this issue is fixed > 2. Enable Lucid langpack generation again, but announce that the Chinese > langpacks will come without Mozilla translations for the time being. > Since this is difficult to reach the Chinese communities, I see already > bug reports flowing in... > > Cheers > Arne > > > _______________________________________________ > Mailing list: > https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators<https://launchpad.net/%7Eubuntu-translations-coordinators> > Post to : ubuntu-translations-coordinat...@lists.launchpad.net > Unsubscribe : > https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators<https://launchpad.net/%7Eubuntu-translations-coordinators> > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > > > > ------------------------------ > > -- > ubuntu-zh mailing list > ubuntu-zh@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh > > > 结束ubuntu-zh 摘要, 卷 55, 发布 10 > ***************************************** > -- > ubuntu-zh mailing list > ubuntu-zh@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh > -- Wanna be the biggest dreamer~ K.I.S.S: http://www.kissuki.com/
-- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh