Hi translators, Some of you will know already, but this time around I'm unfortunately reaching to you with deeply sad news:
http://fridge.ubuntu.com/2011/11/04/ubuntu-community-mourns-the-loss-of-andre-gondim/ "The Ubuntu Project has lost an active member of its community. André Gondim died on 3rd November after fighting with ill health for several months. André was a major contributor of Ubuntu Brazil, the leader of the Brazilian Translations team and member of the Brazilian Community Council. He was 29 years old and married. Even despite his poor health condition, he was always there to support Ubuntu and the community. The Ubuntu Project honours his excellent work and strong dedication to Ubuntu and the broader Open Source community. André was always there for others as a friend. He will be sorely missed and his dedication and contributions will serve as inspiration to us all. Our thoughts are with his wife, his family and friends." André was the heart of the Ubuntu Brazilian translations community, and the reason why Brazilian Portuguese is one of the top languages in Ubuntu. I was privileged to meet and work with such a great person. He'll be sorely missed. Regards, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
-- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators