couldnt you also sync them upstream as well or would that be at the discretion of the open office community?
On Wed, Sep 29, 2010 at 9:01 AM, Manx Translators <[email protected] > wrote: > They are: but the system is complicated beyond belief. i.e. for someone who > only uses rosetta: impossible. > for me (I know a fair amount and can do po files, but am not a translating > wizard by any stretch of the imagination): I still haven't figured it out, > and would need to devote A LOT of time to do so. > > I suggest that, now Libre Office will be default in Ubuntu (and I think > most distros), we push for the translations for Libre to be handled in a > user-friendly way: the best way I know is rosetta. The upstream issue was > relating to the fact that translating Libre wouldn't start from scratch; we > would probably sync the translations down from the openoffice communities, > perhaps regularly, and if our work was compatible, they might be peeved if > nothing was sent back upstream. > > Edmund > > > On Wed, Sep 29, 2010 at 8:54 AM, Jonathan Aquilina <[email protected] > > wrote: > >> arent translations already done upstream usually? >> >> On Wed, Sep 29, 2010 at 8:52 AM, Manx Translators < >> [email protected]> wrote: >> >>> I should think it's possible to sync OpenOffice translations down into >>> Rosetta....I suppose the only problem is if the upstream communities feel >>> we're not contributing enough back, so that side would need to be sorted >>> out. >>> >>> -- >>> >>> ubuntu-translators mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators >>> >>> >> >> >> -- >> Jonathan Aquilina >> > > -- Jonathan Aquilina
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
