<Sorry for delay, I started this yesterday afternoon but the power in my house went out and I got kicked offline for several hours - by then it was bed time>
2008/10/30 Gabor Kelemen <[EMAIL PROTECTED]>: > Perhaps a silly idea, but what is your locale? > Running LANG=en_US.utf8 ./localize.sh generated good looking html's for > me with several translations mailed previously to this list. > See them here: > http://delfin.unideb.hu/~kg0021/start/ > $ env | grep -i lang LANG=en_US.UTF-8 I've also tried adding -utf8 to the tidy call. Using ru as an example I get: title>Ð"омашнÑÑ Ñтраница Ubuntu</title> If I simply omit tidy I get: ДомашнÑÑ Ñтраница Ubuntu Which is equally uninteligable and incorrect. The ru.po shows this for the title: Домашняя страница Ubuntu So apparently this solution does not work for me. If I were to compile all of the translations into a bzr branch and share it would you or someone else who's having success be willing to run the localize script for me? < I was able to do this and the branch is shared here: http://people.ubuntu.com/~mnuzum/projects/start/ If someone who is able to create the translated files would be willing to check out my code and run the script and then send me a patch with the results that would be great. What you do is: bzr co http://people.ubuntu.com/~mnuzum/projects/start/ cd start/startpage/ ./localize And send me the your changed branch (either by commiting it and pushing it somewhere or emailing me an archive). The two translations with errors that I feel are easy to spot are Russian and Spanish. Russian doesn't end up looking like Russian at all and Spanish (es) has a capital accented A in the title where it shouldn't be. -- Matthew Nuzum newz2000 on freenode -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
