Can you explain why this should be the case? On Sep 7, 2011, at 12:48 AM, Arun Mummidi(అరుణ్ ముమ్మిడి) <[email protected]> wrote:
> Hi Team, > > ****************IMPORTANT NOTIFICATION**************** > Happy to see our contribution. Please follow these instructions to make > the translations more reachable to people > > 1) Don't translate technical terms to local meaning. > > Ex(1): > > Internet----> should not be translated to "మహాతలం" > Internet---->should be translated to "ఇంటర్నెట్" > Ex(2) > > Offline---->should not be translated to "లైనువెలుపల" > Offline---->should be translated to "ఆఫ్లైన్" > > Ex(3) > > Computer---->should not be translated to "గణన యంత్రం" > Computer---->should be translated to "కంప్యూటర్" > Because we are not bothered about the correctness or exactness of the > word, but we are concerned about the readability and usability :) > > Non-english people can easily understand many technical terms in English > (ex: Internet, speed, download, sign in, logout, computer ,.etc ). So, > please don't translate the meaning for these words. Instead simply write > them in Telugu. > > Warm Regards > Arun Mummidi > -- > This message was sent from Launchpad by > =?utf-8?b?QXJ1biBNdW1taWRpKOCwheCwsOCxgeCwo+CxjSDgsK7gsYHgsK7gsY3gsK4=?= > =?utf-8?b?4LC/4LCh4LC/KQ==?= (https://launchpad.net/~aruncn1) > using the "Contact this team" link on the Telugu l10n Translation team page > (https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-te). > For more information see > https://help.launchpad.net/YourAccount/ContactingPeople > > _______________________________________________ > Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-te > Post to : [email protected] > Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-te > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-te Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-te More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

