A versión que teño instalada é a última, 24.04, pero hai polo menos mais de dous anos que está igual.
Saúdos O luns, 10 de xuño de 2024 ás 14:00, < ubuntu-l10n-gl-requ...@lists.ubuntu.com> escribiu: > Envíe as mensaxes para a rolda Ubuntu-l10n-gl a través do enderezo > ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > > Para se subscribir ou para anular a súa subscrición a través da > rede, acceda ao enderezo > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > > Se o desexar, tamén pode facelo por correo electrónico se envía > unha mensaxe co texto "help", quer no asunto quer no corpo, a: > ubuntu-l10n-gl-requ...@lists.ubuntu.com > > Pode contactar co responsábel da rolda no enderezo de correo > electrónico: > ubuntu-l10n-gl-ow...@lists.ubuntu.com > > Se responder algún contido desta mensaxe, edite a liña do asunto > para que o texto sexa máis específico que: "Re: Contents of > Ubuntu-l10n-gl digest...". Ademais, inclúa na resposta só aquelas > partes da mensaxe a que está a responder. > > > Temas do día: > > 1. Presentación e suxestión (Leandro Vergara Míguez) > 2. Request for translation of "Back In Time" (c.bu...@posteo.jp) > 3. Re: Presentación e suxestión (Fran Diéguez) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Mon, 10 Jun 2024 10:08:59 +0200 > From: Leandro Vergara Míguez <leillo1...@gmail.com> > To: ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > Subject: [Tradutores-Ubuntu] Presentación e suxestión > Message-ID: > <CAM7Hc4XYQdUOtFRGsLizjNF9LUWCpk= > oj4xaurpyyouprha...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Ola a todos! > > En primeiro lugar gustaríame saudar a todos os membros desta lista de > correo e felicitalos polo seu gran traballo. > Son administrador de sistemas nunha escola técnica e dende fai 18 anos > usuario de Ubuntu (en galego). Dende o meu traballo e persoalmente tento > promover o software libre e o uso de tanto os seus sistemas operativos como > das súas ferramentas. > Dende hai unhas cantas versións vexo un erro de tradución en Ubuntu nas > preferencias de rede, onde se traduce a sección de conexións con cable como > "Sen fíos" cando debería ser o contrario ("Con fíos"). "Sen fíos" deberían > ser as conexións WiFi. Vexo este erro a diario xa que teño que pelexar con > multitude de PCs con Ubuntu e derivadas. > > Adxunto unha captura de pantalla co erro: > [image: Captura de pantalla de 2024-06-10 10-07-09.png] > > > Saudos a todos > ------------ próxima parte ------------ > A non-text attachment was scrubbed... > Name: Captura de pantalla de 2024-06-10 10-07-09.png > Type: image/png > Size: 10716 bytes > Desc: non dispoñíbel > URL: < > https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-gl/attachments/20240610/ac108b44/attachment-0001.png > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Mon, 10 Jun 2024 08:17:19 +0000 > From: c.bu...@posteo.jp > To: ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > Subject: [Tradutores-Ubuntu] Request for translation of "Back In Time" > Message-ID: <68f136ca96540a0608c6c68e957de...@posteo.de> > Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed > > Hello, > > I am upstream maintainer of "Back In Time" [1] [2] a GUI backup tool > using rsync in the back. No one gets payed. No company behind hit. > Even the maintainers and developers are volunteers. > > I would like to kindly ask if someone want to contribute to the Galician > translation of that application. The current state of translation is > 57%. > > We offer a web-based front-end on our translation platform based on > Weblate and hostet at Codeberg.org. > > <https://translate.codeberg.org/translate/backintime/common/gl> > > Please don't histate to ask for further support. I will guide you > through the process. > > Please let me know if and how you want to be mentioned in the credits as > a > translator. It is up to you if you want to use your real name, your > email or something else. > > We do have this file: > <https://github.com/bit-team/backintime/blob/dev/TRANSLATIONS> > > That names will be used in the about dialog for example. > > Thanks in advance > Christian Buhtz > > [1] -- <https://github.com/bit-team/backintime> > [2] -- <https://tracker.debian.org/pkg/backintime> > > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Mon, 10 Jun 2024 10:22:01 +0200 > From: Fran Diéguez <fran.dieg...@mabishu.com> > To: List for coordination of Ubuntu Galician translation team > <ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com> > Subject: Re: [Tradutores-Ubuntu] Presentación e suxestión > Message-ID: <49545bc5-1c09-465d-b30e-d6e304d10...@mabishu.com> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8 > > Ola Leandro, > > grazas polo reporte. Que versión de Ubuntu tes instalada? > > Acabo de revisar tanto nas traducións de GNOME como as herdadas en Ubuntu > e cando menos na ultima versión non ten o erro. > > > https://l10n.gnome.org/POT/gnome-control-center.gnome-46/gnome-control-center.gnome-46.gl.po >  > gnome-control-center.gnome-46.gl > Documento de texto · 322 KB > > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/noble/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/gl/+translate?batch=10&show=all&search=Wired >  > Galician (gl) : Template “gnome-control-center-2.0” : Noble (24.04) : > Translations : gnome-control-center package : Ubuntu > translations.launchpad.net > > > > El 10 jun 2024, a las 10:08, Leandro Vergara Míguez < > leillo1...@gmail.com> escribió: > > > > Ola a todos! > > > > En primeiro lugar gustaríame saudar a todos os membros desta lista de > > correo e felicitalos polo seu gran traballo. > > Son administrador de sistemas nunha escola técnica e dende fai 18 anos > > usuario de Ubuntu (en galego). Dende o meu traballo e persoalmente tento > > promover o software libre e o uso de tanto os seus sistemas operativos > como > > das súas ferramentas. > > Dende hai unhas cantas versións vexo un erro de tradución en Ubuntu nas > > preferencias de rede, onde se traduce a sección de conexións con cable > como > > "Sen fíos" cando debería ser o contrario ("Con fíos"). "Sen fíos" > deberían > > ser as conexións WiFi. Vexo este erro a diario xa que teño que pelexar > con > > multitude de PCs con Ubuntu e derivadas. > > > > Adxunto unha captura de pantalla co erro: > > [image: Captura de pantalla de 2024-06-10 10-07-09.png] > > > > > > Saudos a todos > > <Captura de pantalla de 2024-06-10 10-07-09.png>-- > > Ubuntu-l10n-gl mailing list > > Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > > > > ------------------------------ > > Subject: Pé de páxina da recompilación > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > > > ------------------------------ > > Fin de Resumo de Ubuntu-l10n-gl, vol 101, envío 1 > ************************************************** > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl