... inda onte, no Mate, estiven a traducilo por Doca. O 11:14 do 24 de marzo de 2018, Xosé Manoel Marcote Gil < xosemarc...@gmail.com> escribiu:
> Moi boas. > > No Estraviz si que está recollido e, como apunte persoal, na miña > localidade emprégase para nomear a un espigón que abriga o peirao, así que > entendo que ten base empregar doca en troques de peirao ou molle. > > El sáb., 24 mar. 2018 11:03, Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com> > escribió: > > > Ola > > > > Na futura versión de Ubuntu aparece o termo Dock. Lembro que hai anos se > > falara de traducilo como Doca aínda que non aparece no dicionario RAG. > > Estouno facendo así se non hai novidades. > > > > Saúdos > > > > > > -- > > Ubuntu-l10n-gl mailing list > > Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > -- Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl