sobre a tradución que hai

Looping Sampler → Sampler de repetición

Un Sampler é un mostreador» (capturador de mostras e, de vez, reprodutor de
mostras) que non parece recollido no dicionario
Un Looping é un «bucle», non unha repetición (semellan equivalentes, mais
en son, son cousas diferentes).

Tendo en conta que maioría dos aplicativos de son están traducidos da miña
man, nos que hai moitas cadeas con contidos semellantes e que sempre
emprego esa equivalencia, eu traduciría por algún dos apuntes que fago
entre parénteses

Se queres abres unha conversa por MI a mbouzada en jabberes.org e tento
explicarche as diferenzas, xa que así en bruto non sabería que dicir :)


2014-03-24 18:27 GMT+01:00 Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com>:

> Non, non. É a descrición que ten no paquete
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/gl/+translate?batch=10&show=all&search=looping
>
>
> En 24/03/14 18:06, Miguel Bouzada escribiu:
> > descargueino do git e non vexo que estea i18n
> >
> >
> >
> > 2014-03-24 17:57 GMT+01:00 Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com>:
> >
> >> Refírese ao sooper looper que liguei no correo-e.
> >>
> >>
> >> En 24/03/14 17:39, Miguel Bouzada escribiu:
> >>> ben visto, pode que tamén sexa «mostraxe de bucle» que quedaría algo
> >>> estraño, polo que eu optaría por «captura de bucle»
> >>>
> >>> podemos saber de que aplicativo é ?
> >>>
> >>>
> >>> 2014-03-24 17:37 GMT+01:00 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
> >>>
> >>>> Bucle de mostraxe :)
> >>>>
> >>>>
> >>>> 2014-03-24 17:13 GMT+01:00 Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com>:
> >>>>
> >>>> Alguén sabe como traducir «Looping sampler», referido ao eido da
> música:
> >>>>> http://essej.net/sooperlooper/
> >>>>>
> >>>>> --
> >>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> >>>>> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
> >>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
> >>>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>> --
> >>>> Membro de «The Document Foundation Projects»
> >>>> http://www.documentfoundation.org/foundation/members
> >>>> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> >>>> http://galpon.org
> >>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> >>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> >>>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>
> >> --
> >> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> >> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
> >>
> >
> >
> >
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>



-- 
Membro de «The Document Foundation Projects»
http://www.documentfoundation.org/foundation/members
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl

Responder a