Boas: O principal motivo da miña subscrición é estar informado. Basicamente escoitarei e informarei se atopo algún erro que detecte.
damufo En 2011/04/23 17:05, Miguel Bouzada escribiu:
gustaríame saber cantos estamos ao tanto do proceso de tradución, á marxe de que a xente anove súa subscrición de xeito sistemático. Polo que solicítovos que reenviedes este correo cun +1 a xeito de compromiso. Comprobo que hai xente que anova a súa subscrición ao grupo cando hai máis de dous e tres anos que no aportan nin unha soa liña nova. É moi importante que nos apoiedes, mais se non traducides (non todos temos o mesmo tempo que hai un ou dous ou tres anos) sería bo que souberamos canta xente segue a traducir máis aló de que se anove ou non a súa subscrición.
-- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
