Boas:

O principal motivo da miña subscrición é estar informado.
Basicamente escoitarei e informarei se atopo algún erro que detecte.

damufo


En 2011/04/23 17:05, Miguel Bouzada escribiu:
gustaríame saber cantos estamos ao tanto do proceso de tradución, á marxe de
que a xente anove  súa subscrición de xeito sistemático. Polo que
solicítovos que reenviedes este correo cun +1 a xeito de compromiso.

Comprobo que hai xente que anova a súa subscrición ao grupo cando hai máis
de dous e tres anos que no aportan nin unha soa liña nova.

É moi importante que nos apoiedes,  mais se non traducides (non todos temos
o mesmo tempo que hai un ou dous ou tres anos) sería bo que souberamos canta
xente segue a traducir máis aló de que se anove ou non a súa subscrición.


--
Ubuntu-l10n-gl mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl

Responder a