Well, Spanish support of Ubuntu is not full and if I uninstall all English packages (I always do it), I don't have any problem.
If there is something untranslated to Spanish, Ubuntu shows me in English. I am not a developer but, I think that almost 100% packages of Ubuntu CD use gettext library for internationalization. Gettext system works with .po files in source (mo and gmo in binary). I translate some programs in my free time, and I think I know more or less how is a .po file. In each file there is a copy of the original language (English) and then a space that is used by programs like poEdit for allow put your translation into your language. 1º There is a copy of original language in every translation 2º Gettex takes strings of programs, therefore system always can use a language. Please, someone can answer me what if there is any reason to do this or is simply a mistake? -- Ubuntu-devel-discuss mailing list Ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-devel-discuss