This iso-codes language translation is a set of translated names for
each ISO 639 registered langauge, not for locales. There is only one
registered language code in ISO 639, "ko". And the msgid is "Korean",
not "ko_KR". So it is not possible to distinguish between ko_KR and
ko_KP in iso-codes translation.

If you think it should not be like this, just file a bug on the language
selection program for NOT using the iso-codes translation.

-- 
Korean is not 朝鮮語
https://bugs.launchpad.net/bugs/324400
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to