Due osservazione:
1) E' sconsigliabile di cambiare definizioni per oggetti che sono a
centinaia o migliaia nel DB
2) Se dovessimo modificare le definizioni lo steso, cerchiamo di allineare
le definizioni fra le lingue del wiki OSM, con en:Wikipedia  e it:WIkipedia
(che a sua volta fa riferimento alle classifiche ISTAT),  e con nomatim.

<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Virus-free.
www.avast.com
<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

On Sun, 5 Apr 2020 at 00:15, Martin Koppenhoefer <dieterdre...@gmail.com>
wrote:

>
>
> sent from a phone
>
> > On 5. Apr 2020, at 00:04, Lorenzo Mastrogiacomi <lomastr...@gmail.com>
> wrote:
> >
> > Opinioni?
>
>
> sono d’accordo con la modifica per isolated_dwelling
> in generale questi concetti gerarchici sono difficilmente spiegabili con
> una parola sola, soprattutto se non c’è corrispondenza diretta nella lingua.
> Lo stesso problema esiste anche per esempio nel tag highway. Questi
> sistemi può applicare chi ha visto tutti i possibili valori (e come
> funziona il sistema), invece tradurre una sola parola rischia di portare a
> fraintendimenti...
>
> Ciao Martin
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a