> Le 20 avr. 2020 à 15:02, Marc M. <marc_marc_...@hotmail.com> a écrit : > >> *library:for* (dérivé de *social facility:for*) : > > bonne idée > >> Ensuite, on pourrait avoir *library:type* pour catégoriser les collections : > > :type est un clef vide de sens car ambigue : > type visiteur public <> privé ? > type grande petite ? > type généraliste ou spécialisée ? > >> *leisure = museum* >> *library = yes/closed* > > que veux dire closed ? > c'est fermé ? c'est accès restreint ?
Dans ton message précédent, tu avances « content » pour le contenu du fonds de la bibliothèque (ou centre de doc). Cela me paraissait une bonne idée, mais, dans OSM, ce n’est utilisé que pour les fluides. Pourquoi ne pas employer le mot technique habituel (en angais et en français), c’est-à-dire, « collection ». On dit « la ou les collection(s) » ? Donc, library_collection pourrait convenir avec des valeurs de disciplines comme litterature;theatre;cinema;cartoons. Par ailleurs, il y a plus de 200 community_centre:for closed renvoie à l’idée d’une fermeture temporaire ou définitive d’un service de bib ou de doc à l’intérieur d’un plus grand (archives, musée, administration, entreprise). Si library_type est admis, on pourrait l’utiliser pour le statut administratif. Autre proposition ? Ce n’est pas tout, il manque un 5ème angle (!!?!), celui du mode de communication des documents : prêt direct, prêt à domicile, prêt indirect consultation exclusivement sur place, livraison à des lieux tiers prêt en bibliobus (ou par caisses sur un dos de chameau, si, si, ça existe en Asie centrale !) … Christian R.
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr