C'est à Châteauroux qu'on trouve le signalement étrange disant que
"addr:city=Châteauroux" n'est pas concordant avec une ville (sic!).

Là encore il semble qu'Osmose cherche à aligner "addr:city" avec le nom de
la collectivité communale alors que c'est une localité postale. Pendant
longtemps on mettait dans addr:city sur le courier uniquement le nom d'un
bureau distributeur, même s'il couvrait plusieurs communes : la commune
était placée avant le code postal sur une ligne séparée.

Mais cela posait problème avec des adresses à rallonge (il fallait parfois
jongler et manipuler les lignes précédentes pour les abréger et annoter la
commune sur la ligne d'adresse) ; la normalisation du courrier y compris
pour l'international l'a obligé à accepter des formats plus courts (pour ne
pas dépasser les 5 lignes d'adresse, pays compris) où le nom de commune du
bureau distributeur était remplacé par la commune effective sans changer le
code postal lié déjà au bureau distributeur). Ensuite il a été proposé de
préfixer le code postal par le code ISO du pays suivi d'un tiret, mais ça
posait problème dans d'autres pays utilisant des lettres déjà dans leurs
codes postaux: ils voulaient la mention explicite du pays étranger "FRANCE"
sur une ligne séparée du reste de l'adresse franco-française (d'autant plus
qu'il n'y a toujours pas de normalisation internationale des codes postaux
et de leur placement dans les adresses, la France faisant un peu cavalier
seul en mettant le code postal au milieu de l'adresse avant la localité,
alors que les anglo-saxons l'indique en fin d'adresse après la localité...

Pourtant Châteauroux n'est pas le nom d'une commune nouvelle (qui pose
problème pour les adresses postales à cause de la limitation des lignes
d'adresse, tant que les communes nouvelles n'ont pas fusionné leurs listes
de rues pour lever les homonymies).

* Est-ce qu'Osmose voudrait dire que  "addr:city" est ici redondant (car
cela colle avec le nom de la commune où est situé le nom) ?

* Ou bien ne veut-il aucun "addr:city" en France même si c'est nécessaire :
  - pour les adresses physiques dans les communes nouvelles (sachant que
les communes déléguées conservent leur nom légal et que rien n'oblige une
commune nouvelle a revoir leur toponymie de lieux dits ou les noms de rues)
?
  - pour les adresses desservies par le bureau distributeur d'une autre
commune voisine.
  - et dans plein d'endroits où addr:* mentionne en fait une adresse
postale ne correspondant pas au lieu géographique (bien qu'il soit plutôt
recommandé dans ce cas là d'utiliser les sous-clés en "contact:*" plutôt
que celles en "addr:*")

Il me semble que "addr:city" n'a pas vocation à coller à un nom de
collectivité quelconque, c'est juste un toponyme reconnu sans ambiguïté par
la Poste (et aussi par ses résidents dans l'usage commun et qui ne sont pas
près de changer leurs adresses publiées et toutes leurs cartes de visites
ou parutions dans divers annuaires ou connues depuis longtemps à leurs
correspondants qui ne seront que rarement au courant du changement de
collectivité locale qui ne les concerne pas directement).

Et avant que la poste (ou d'autres services postaux ou de livraison) prenne
en compte ces changements, il peut se passer un bon moment (déjà elle va
devoir patienter avec les changements de noms de rues et savoir traiter
encore les anciennes adresses pour acheminer le courrier ou les colis). Ces
adresses peuvent rester également longtemps dans des guides touristiques et
doivent pouvoir être retrouvées avec le nom de l'ancienne commune : un
toponyme survit bien plus longtemps qu'une collectivité qui aura d'autres
occasions encore de changer de périmètre ou de noms.

Une adresse reste une adresse. Ce n'est pas parce qu'une collectivité
décide de change de périmètre ou de nom que les résidents doivent faire des
démarches et modifier leurs enregistrements légaux (fiscalité, registre du
commerce, pièces d'identité, décisions judiciaires, etc.) ou contractuels ;
leur adresse enregistrée reste légale comme adresse indépendamment de la
(ou des) collectivité(s) qui l'a (l'ont) dans son (leur) territoire de
compétence, ces noms restent à la charge des collectivités qui doivent les
conserver comme valides même si ce n'est plus forcément le nom recommandé
pour les nouveaux enregistrements légaux (qui eux n'ont pas la contrainte
de format demandé par la poste pour le traitement automatisé du courrier)

La contrainte de format d'adresse demandée par la poste est devenue un peu
obsolète car l'acheminement se fait très bien avec les codes postaux (et
sinon par un code de substitution visible sur les codes barre orange
surimprimés dans les centres de tri automatiques pour les cas où une
lecture manuelle de l'adresse complète se fera pour préciser
l'acheminement) ; à l'arrivée de toute façon ce code ne sert plus, la
livraison se fait "à vue", et il n'y a plus de contrainte de format autre
que l'usage recommandé des capitales (pour faciliter la lecture des
adresses manuscrites) et de caractères pas trop petits.


Le 4 janvier 2018 à 17:56, Cavok <cavok...@free.fr> a écrit :

> Vous pouvez voir des erreurs par ici
> http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/?item=2060&zoom=17&;
> lat=46.8011892&lon=1.6681943
>
>
> Le 4 janvier 2018 à 16:18, Cavok <cavok...@free.fr> a écrit :
>
>> Il semblerait que cette erreur ne soit reportée que sur les
>> addr:housenumber tagué sur un node et que ceux sur les batiments ne soient
>> pas concernés par cette erreur
>> *...*
>>
>> Le 4 janvier 2018 à 14:51, Cavok <cavok...@free.fr> a écrit :
>>
>>> Bonjour, d'importantes erreurs non justifiées sont générées par Osmose
>>> en ce moment:
>>> *Un élément marqué avec “addr:housenumber” ou “addr:housename”, mais
>>> sans autre “addr:street”, “addr:district”, “addr:neighborhood”,
>>> “addr:quarter”, “addr:suburb”, “addr:place” ni “addr:hamlet”, doit être
>>> membre d’une relation “associatedStreet”*
>>> Alors que justement, les relations "associatedStreet" existent.
>>> Trouvez vous également ces erreurs non justifiées.
>>> Merci
>>>
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à